新しく質問する

made in Italyとitalieのちがい

役に立った:2件
  • 質問者:tomtom0000
  • 投稿日時:2008/08/15 15:21
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

ブランドで一般的にmade in ITALYと記載されていますが、
物によってITALIEと記載されているものもあります。
違いを教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

回答(2件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:Hydra666
  • 回答日時:2008/08/15 19:18

使い分けに基準などありません。
中国製と書いてある服もあれば
MADE IN CHINAと書いてある服もあるのと同じことです。

深い意味など無いのでしょう。
法律的に問題無い表記なら何でもいいわけですから。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:mohumohu23
  • 回答日時:2008/08/15 15:29

イタリア語でITALIE=英語でITALY

終わり。(・ω・)y-~

通報する

この回答への補足

回答ありがとうございます。
すみません。質問の仕方が悪かったですね。
それはわかっているのですが、
どういう基準で使いわけられているのかが
知りたいのです。
そのブランドが元々どこの国かの違いですか?

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter