おぼろげな意味はわかるのですが、正確な意味となると・・・?です。
例えば以下のような文なのですが・・・
This device performs the process ON DISCRETE MOMENTS IN TIME.
「~は離散的な時間間隔で実行する」的なノリだと思うのですが、、正確にはどういう意味になるでしょうか?
「discrete moments in time」で特別な意味があるでしょうか?
それとも「in time」は「やがて」という独立した意味となるでしょうか?
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
補足しますね。
前回の回答に当たっては、まず、"discrete moments in time"という言い方をしている例がないか、インターネットを検索してみました。出てきたのは、デジタル信号化処理の解説をしているサイトでした。
お尋ねの文章が、私が見つけたサイトの解説と同じようなことを説明しているのだとすると、"device"は、アナログ信号をデジタル信号に変換するための装置ということになります(ここが間違っていたら、以下の説明は全滅です)。
そうだとすれば、"discrete moments in time"は、「時間的に連続しているアナログ信号」に対比させる意味で、「時間的に非連続的な、それぞれ離れた時点で処理・測定されたデータの集まりであるデジタル信号」を念頭に置いた表現と推測されます。
ご質問の文章を和訳すれば、「このデバイスは、(時間的に)それぞれ離れた時点において、処理を実行する」となります。もう少し良い言い方があるはずですが、何しろど素人ですから思いつきません。
まるっきり見当はずれな回答になっちゃったかもしれませんが、その際は平にご容赦をm(__)m
No.3
- 回答日時:
こんな感じではないでしょうか。
"このdeviceは定期的な間隔で処理を行います。"(稼動中について)
"the process on discrete moments" はデバイスの動き方を
説明しているものと思います。
"in time"は、デバイスが動いている時のことと考えられます。
"moment"についてですが、#2さんが有用に一般的には"瞬間"ですが、
技術系の場合、"作用"について指している場合が多いと思います。
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
No.2
- 回答日時:
多分こうなんじゃないかなという推測です。
私のように文系の人間にとって"moment"と言えば「瞬間」以外の意味はありません。
でも、科学者・技術者の世界では、いろいろ難しい意味があるようです。
(解説があるページを一応リンクしておきますが、私にはチンプンカンプンです)
そういえば、日本語でも「慣性モーメント」とか「曲げモーメント」とか、意味は分からないけど聞いたことがあるような気がします。
そういう難しいことを知ってる人にとっては、技術的な文章の中で"moment"に出くわした時、いったいどの意味の'moment"なんだろうと迷うこともあるのかもしれません。
そういうわけで、「瞬間」の意味の"moment"だとはっきり示すために、"moments in time"という言い方をしているというのが、私の推理です。
なんだか本当くさいでしょ?
参考URL:http://www.encyclopedia.com/html/m1/moment.asp
No.1
- 回答日時:
wickedです。
文がおかしい。
本当に"on"なの?"during"とか、"using"とかじゃないのかな?
また、出所は技術系のまともな物なのか、SFの物語なのか。
この"process"って何の事?
"device"て機械?装置?IC?部品?
ちょっと確認してもらえれば答えられるけど。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 【英語】 久しぶりに〜した ・… for the first time in a while ・It 1 2022/08/08 16:21
- 英語 The waiting time between stages is in the order of 2 2023/05/14 09:08
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 The working hours for countries outside the E.C. m 2 2023/08/08 21:25
- 英語 英文について教えて下さい。 3 2022/05/03 14:06
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 質問です。 You ( ) be a fast worker to have done so muc 4 2023/04/10 09:49
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
sweetの意味
-
as per your requestについて
-
Just for youとonly for youの...
-
この場合の ”ライド オン” ...
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
Smile (Smiling)を略したらど...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
of the year と in a year
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
peopleとfolksの意味の違いは何?
-
Gotta make the Benjamins. の...
-
for themって何をさしますか?
-
dependentとdependの違いを教え...
-
not only〜but....as well はど...
-
フレンズこの1文!from 1-15
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
提示した名言の解釈について(T...
-
Just for youとonly for youの...
-
Keep me updated.の意味を教え...
-
as per your requestについて
-
"many"と"many of "の違いについて
-
「たなら」と「るなら」につい...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
your endは文章の流れでそちら...
-
「decline」の反対語は
-
No、None、N/Aの使い方について
-
Killing me softly の意味は?
-
ポカホンタス
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
目立ってなんぼってどういう意...
-
ロジクール MX2100sGR MX Maste...
-
「Two of us」とは?
おすすめ情報