アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「カミングアウト」…この言葉の意味を初めて知ったときは
「同性愛者であるのを公言する」というような意味で知りました。

その後ずーっとこの言葉はこうゆう意味のみで使うものだと思っていましたが
どうも、「生活の上で直面する低迷や困難から抜け出す」とか、又は単に「ある状態から脱する」
という場合に使われているのを結構見かけたりします。

確かに「アウト」と付くのでそんなニュアンスを感じますし、話の前後から発言者が
どうゆう意味で使おうとしているのかは区別できますが、それでもこういった使われ方を
目にしたりすると、「人によっては誤解を招きはしないかな…?」と考えてしまいます。


最近ではこの言葉、こういった意味で使うのが一般的になっているんでしょうか?
(それとも元々、ちゃんとこうゆう意味もあるんでしょうか…?)
どうも気になってしまうので、どなたか解説していただけたらありがたいです。

A 回答 (5件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



私なりに説明させていただきますね。

come outとは文字通り、でてくる、と言う意味で、隠れれいる犯罪者などに、隠れていないで、出て来い!という使い方をするんですね。

しかし、この同性愛者の件で意味あいが川手北野です。Coming out of the closetと言う言い方で、いままで、クロゼットの中に隠れていた性行動的に「普通でない」と言われていた人)同性愛者だけでなく、異性を服を着る人たちとか、異性になりたがっている人たちも含む)が、大手をふって歩けるようになる、という特別な言い方が普通となり、coming outというだけで、このグループの事を言っている、と言うくらいになりました。 つまり、みんなに知られてもかまわない、と言う事で、公言すると言う意味になるんですね。

ですから、インターネットなどで検索すると、多分、この意味でたくさんのホームページがでてくると思います。

この意味で使われるようになった前は、あなたがおっしゃった「生活の上で直面する低迷や困難から抜け出す」が普通でした。 ですから、メンタルトレーニングを教える時は、このcoming outを使って、Jack, I know you can do it, so come out there and try to give yourself more, OK?と言えたのが、今では、フィーリングが変わってきてしまいましたので、So, get out the eggshell around you and try to five yourself more!と言うみたいに、違う言い方をするようになりました。

ですから、このことを知らない、若い人たちは、「俺はそんな趣味はないよ、勘違いしないで欲しい!!」と言われてしまいます。 <g>

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変遅くなりすみませんm(__)m
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/06 11:59

 カミングアウトは、英語では「デビュー」のことだそうです。


 直訳しても「現れる」と翻訳されます。

 なので、同性愛者であることをカミングアウトするというのは、「みんなに告白する」というニュアンスではなく、「正式にその業界(?)にデビューする」という雰囲気なわけです。

 人間というのは往々にして、「苦労してるのは自分だけだ」と思い込む悪い癖があります。
 それを考えると、「自分だけが苦労している世界から、(みんなのいる)楽しい世界へデビューする」という意味であれば、質問文中の使用法でも納得できると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変遅くなりすみませんm(__)m
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/06 11:59

come out という動詞句には、「人々に知られるようになる」という意味があります。


この意味から、gay であることを隠していた人々が、その嗜好を他人に知られるようになることを意味した言葉として使われるようになったようです。
最近は、gay だけではなく、隠していたことを公表することを広く coming out と言っているように見受けます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大変遅くなりすみませんm(__)m
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/06 11:58

私は、「カミングアウト」という言葉は、ただたんに「告白する」と思っていました。


「同性愛者であるのを公言する」という意味があると知ったのは最近です。(焦)

英語の「come out」という言葉の意味の中に
 (本性・秘密などが)現れる、知られる、公になる
 (意味などが)はっきりする

…とあるので、そこからきている言葉なのかもしれませんね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大変遅くなりすみませんm(__)m
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/06 11:58

とりあえず gooの新語辞典を参考にしてみてください。



参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変遅くなりすみませんm(__)m
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/02/06 11:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!