A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4304867.html
取り敢えず、上記をご参照下さい。
I know better than to repeat the exactly same answer to the
exactly same question.
等と言いたい時に使います。
注:決して、同じ質問をされた貴兄を揶揄しているのではないことをご了解下さい、上記はあくまで例文として(笑)
取り敢えず、上記をご参照下さい。
I know better than to repeat the exactly same answer to the
exactly same question.
等と言いたい時に使います。
注:決して、同じ質問をされた貴兄を揶揄しているのではないことをご了解下さい、上記はあくまで例文として(笑)
No.3
- 回答日時:
皆さんがお書きになっているとおりで、こういう時には具体例を思い浮かべてみると簡単なんですよ。
まず、直訳は「Vするよりも、より良く知っている」ですよね。この「V」を仮に「盗み」としましょう。
○分別のない人
「あ、これ、ほしいなあ。盗んじゃえ。べつに、いいじゃん」
○分別のある人
「あ、これ、ほしいなあ。しかし、盗みはしていけないと母が言っていたのを私は知っている。盗みをすれば警察に捕まるのも知っている。それに、盗みをすれば、元の持ち主が迷惑を被ったり悲しんだりするのを知っている。そもそも盗みはいけないことなのだというのを、私は、良心にしみつくほど知っている。盗むことよりも、知識や知恵が上回っている。盗みを働くには、私は知識や知恵がありすぎる。だから盗まない」
No.2
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<know better than to V はなぜ、分別があるというような日本語訳になるのですか。>
knowの意味に理由が隠されています。
1.knowには「区別する」「識別する」という意味があります。
例:
I know him at once.「彼だとすぐにわかった(識別できた)」
know right from wrong「善と悪の区別ができる(違いがわかる)」
2.この意味で比較級betterと共に使われると
「よりよく区別する」→「どちらが良いか識別できる」→「分別がある」
という意味の流れで、
「分別がある」という意味になります。
3.ご質問の熟語はこのknow better「分別がある」を基礎にしているのです。
4.訳の流れは以下の通りです。
know better than to do
(直訳1)「~するよりも、よりよく区別できる」
→(直訳2)「~するよりも、分別がある」
この訳順の前後を入れ替えると
「分別があるので、~するようなことはしない」
となり、これに意味を肉付けして
「分別があるので、~するような愚かなことはしない」
となります。
これが、抄訳のような
「~するような愚かなことはしない」
「~するほど愚かではない」
となっているのです。
5.原義を踏まえていれば、
「分別があるので、~するようなことはしない」
「分別があるので、~するような愚かなことはしない」
「~するような愚かなことはしない」
「~するほど愚かではない」
など、どの訳でも結構です。
以上ご参考までに。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 つぎの英文の直訳で間違っているところを教えて下さい! 3 2022/11/20 17:43
- 英語 意味に違いがありますか(英語) 1 2023/05/14 11:57
- 英語 「they were hardly any better off」という英文の意味 2 2022/11/19 10:21
- カップル・彼氏・彼女 遠距離彼氏 おしえてください!!!! 2 2022/09/11 01:26
- カップル・彼氏・彼女 遠距離の彼氏 1 2022/09/11 00:54
- 英語 英文読解 5 2023/04/26 06:16
- 英語 提示分の"with"の使い方等について 1 2022/08/23 10:40
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 【英語】 If you know a good way to motivate yourself, 2 2022/07/11 21:36
- 英語 Spoken English + written one. 3 2022/11/22 17:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ensure の訳し方
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
英訳の質問です
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
直訳は英語で direct translati...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
教えてください
-
one for sorrow, two for
-
Live story とはどういう意味で...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
A Question of honour という曲...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
「save the last Dance for me...
-
生産課
-
英文について質問です。 The vi...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
コミットの意味って…
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I'll get you とは
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
生産課
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
"the second star to the right...
-
一行だけ訳せません。
-
You are always gonna be my lo...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
日本語に訳すと??
-
LOVER SOULってどういう意味で...
おすすめ情報