No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
わたしは只今ショック状態で当分立ち直りそうもありません。実はかなり長い時間をかけてご説明したのですが、パソコンがフリーズしてパーになっちゃいました。(>_<)、 でも、折角ですから気を取り直して簡単にまとめてみます。後は pinkylion さんがご自分で考えて下さいね。こんな難しい質問をされるかたですから、力は十分にある方だと思いますので・・・。
参考になるサイトを挙げておきます。英語圏ではなかなか良いサイトが見つからなかったのですが、意外にもこんなところにありました。あと、それを裏付けるサイトもついでに貼り付けておきますね。
http://zhidao.baidu.com/question/39916841.html
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2008 …
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2008 …
http://idioms.thefreedictionary.com/feet+on+the+ …
一言で言えば、down to earth は日本語の「腰が低い」で、他の人と同じ地面まで降りてくる感じですね。一方、 your/both feet on the ground は「現実が分り常識がある人」のことで、日本語の「地に足が着いている人」とそっくりですね。
詳しく説明しないでごめんなさいね。少しでもお役に立てば幸いです。
No.1
- 回答日時:
1.down to earthは、日本語にすると「現実的な」と言う形容詞句。
2.both feet on the groundは、「地面についている両足」と言う名詞句。
よって、形容詞と名詞と言う違いが出る。品詞としての違いだけでなく、どんな場合に使う表現かという点でも異なる点がある。
1は、earthに冠詞が付いていないことから分かるように、ある程度、抽象化された表現であり、「我々は現実的な結論に達した」We reached a down-to-earth conclusion. のように使う。つまり、修飾する対象も具体的なものでないことが多い。
2は、feetとかthe groundのように、具体的なものが出てくるので、使い方も具体的なものを表現することが多い。「僕は、現実の世界にいることを望むよ。」は、I wish to remain with both feet on the ground.のように言え、これは、観念とか感覚・理念の世界ではなく、現実に足が地面につく状態の世界に居たい、観念とか理念の話をすることは好まないと言う意味。
ここで、両者を取り替えると、We reached a conclusion with both feet on the ground. となり、これは、「結論に達する行為が現実的だった」のような意味にもなる。
I wish to remain down to earth.は、「考え方として、現実的でありたい」の意味。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
- 英語 数量+前置詞/接続詞の解釈について 3 2023/01/10 11:20
- 英語 この to 前置詞は何の用法ですか? 6 2022/06/02 16:09
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この for ってどういう意味ですか? 1 2022/11/11 11:41
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 教本と辞書で意味が違いますか? 1 2022/11/18 11:54
- 英語 以下の英文穴埋め問題について Parents often take their children t 1 2022/04/17 12:03
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
スラングかな?
-
afterの用法について
-
by walk と on footの違い
-
「…してきている」という表現に...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
意味がわかる方
-
"Tiger!"の意味?
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
「新しい顧客を開拓する」は英...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
Please be advised
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「イベント終了」の英単語はど...
-
女性に対する表現について(lov...
-
Big HUG?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
by walk と on footの違い
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
Big HUG?
-
This is who I am.どういう意味...
-
Please noticeとPlease be noti...
-
afterの用法について
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
女性に対する表現について(lov...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
卒園式を英語でいうと?
-
I adore you の意味・・・・
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
「…してきている」という表現に...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
英語で「満足度」を表現したい。
おすすめ情報