アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

名前、出来事などを無理やり英語に変換してみようという試みですが、難しく考えなくても結構ですよ。
また英語だけではなくそれらし~い外国語に見えるものでもOKです。
(苦しければ苦しいほどOK)

例:大工の源さん=Die Q known gein sun
  
 ドラえもん=Do L’a E’t moon(フランス風?)

今月のラスト質問です。Euro sick(よろしく)

A 回答 (13件中1~10件)

こんにちは。

 英語のようなもの (自作も含めて)

● 危ない
Have an eye (目を開けて、良く見ろ)

● 上杉謙信
West Kensington (地名)

● いざ 鎌倉
It’s our common class (それは俺たちの共通授業だ)

● 古池や 河蛙(かわず)飛び込む 水の音
Fill it’s care, cowards to become meazle note (しっかり治療してやってよ。 臆病な患者たちが、はしかをぼりぼり掻いてるよ)

● そんなの関係ねー オッパッピー
So on a northern connie, oh happy (北方産のうさぎの背中に乗って、なんて幸せなんだ)


● 雪の降る街を
You kick noble machoes (君は貴族の大男を蹴飛ばしちゃったよ)

● ろくでなし
Reckon day nothing (今日の予定を考えて見たけど、ないねー)

● 寄って行きねー、 買って行きねー。
Yet its kick nay, cut its kick name. (まだ蹴らないで、 そのキックの名前は削除)

● 生国と発しまするは柴又でござんす。
Show God to hustle muscle washboards, mud on that (神様に泥つきの筋肉で出来た洗濯板を見せて、押し付けちゃえよ)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いざ、鎌倉からだんだんレベルアップしていくのがたまりませんね。特に日本語訳が良いです。
そんなの関係ねー・・・の訳が笑ってしまいました。どんな大きなうさぎなんだ?!
ろくでなし=予定がない=ブラブラしている(笑)
そのキックの名前は削除(爆・・・・どうしたんだ、何が書いてあったんだ!)

最後のは寅さんが・・・寅さんがとんでもないことになっている!

傑作をたくさんありがとうございました。

お礼日時:2008/10/30 21:56

こんにちは。

 ここに景気の良い呼び込みが必要ですね。

さあ、さあ お立会い。 寄ってらっしゃい。 見てらっしゃい。 
Sir, Sir, All touch eyes, You tell a shy, me tell a shy
(こちらの旦那、そちらの旦那も みんな良くご覧。 あんたもちょっと恥ずかしそう。 私もちょっと恥ずかしそう。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

くるしいのでOKデ~ス!日本語訳も笑えます。
こんなお礼で大変ファズカティーデース!

呼び込み、じゃなかった回答ありがとうございました。
実は私、shyなんですよ。(笑)

お礼日時:2008/10/31 20:50

す、すごい苦しいですよ。


良いですか?・・・

See you again. (醤油あげん)

see you・しょうゆ・・無理すぎる。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、香ばしい醤油あげん・・・?

下あごをつきだして、さあ皆様もご一緒にsee you again・・・苦しいです。

回答ありがとうございました。無理が通れば道理がhit come.
mood eight cut?(もうええか?)

お礼日時:2008/10/31 20:44

群馬県桐生市



桐生、きりゅう、kiryuu,



Kill You !!

殺されるよ~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

く、苦しい(いや回答が・・・笑)
die job death car?(大丈夫ですか?)ひぇ~~!

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/30 22:15

S.30年代に先生から教えてもらいました。



餡餅 osu to an delu
ぼたもち  nakamesi gururi an
水道 hineru to jiyaa
貧乏人 mugemeshi
ごきぶり gokibureenu・chan
    • good
    • 0
この回答へのお礼

水道!確かにそう教えられました(おいおい)昔の授業は面白かったですね。
ごきぶりはchanが付くのですね。reenuがキュートでおしゃれです(そうかぁ~?)

読んでいるうちにぼたもち、あんころ餅が食べたくなりました(笑)

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/30 22:12

こんにちは。

 今、国民はこの言葉を待ってます。 景気良くここはベランメー調でどうぞ。

ばっっきゃろー、解散(けーさん)だー : 麻生太郎
Back yellow and case under  (a sort at law)
《黄色人よ!! 戻って、この下でじっと納まってろ : 成文法》
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに!
Oh tackle known meat cutter(オタクの味方)ですね。
でもこの下ってどこ?(笑)

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/30 22:04

大阪在住、フィンランド人一覧(ウムラウトは無し)




  Donaiyanen
  Nandeyanen
  Mac-chaunen
  Makudo-yanen
  Dokonisundemannen
  Daikokuchoudesunen
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 Mac-chaunen
 Makudo-yanen
これは激しく同意でございます。関西人の証し(笑)

Daikokuchoudesunen=注・ローカルネタですので解説が必要かと思いましたが、またの機会にします(笑)

回答ありがとうございました。
えらく詳しそうですが関西人ですか?
chaimannen(回答者様)

お礼日時:2008/10/30 21:47

アホみたい


HOLD ME TIGHT
抱きしめて

あゆ いわな 放流
I WANNA HOLD YOU
抱きしめさせて

井上
NO WAY
ありえない 論外

お前後藤
OH MY GOD
信じられない どーしよー

低血糖維持
TAKE IT EASY
落ち着け自分

苦しくなくて、有名すぎて、古すぎて、寒い。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ツボったのが「あゆ いわな 放流」です。
低血糖維持してどうする(笑)

有名なんですか?知らなくてラッキーてな感じですよ。

寒いのは大歓迎です。回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/30 21:22

こんばんは。


確か…芸人さんの誰かのネタだったような気がします。

天草四郎=a max a shallow
平清盛=tired Kiyomori
平賀源内=Hiraga get night
中大兄皇子=nakano ONOJ (←中野オーエヌオージーと読む)

でした。質問者様の趣旨と違っているかも知れませんが…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

maxなんですね。島原の乱でいっぱいいっぱいです。
イクサ、イクサの連続で私ベリーtired Kiyomoriと言ったとか言わなかったとか。
平賀源内は夜にアイデアをゲットする。(私もお題は夜中にゲットする?!)
ONOJに笑いましたよ。どんな王子?ONか???

回答ありがとうございました。ばっちり趣旨のど真ん中でございます。

お礼日時:2008/10/30 21:08

昔テレビで見ました。

確か「しゃべらナイト」だった気が…。

揚げ豆腐
I get off.

ネイティブにも通じるみたいです(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あげっとぅふ!!(発音はこれでよろしいでしょうか?笑)
そういえば「掘った芋・・・」ってありましたね。江戸時代の通訳みたいです。

回答ありがとうございました。
(私もたまに見てましたよ~)

お礼日時:2008/10/30 21:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!