質問

上下逆は良くupside downと聞きます。
また、辞書でinside outも見つけました。
で、質問でですが、
【前後逆】 前後逆に服を着る・前後逆に車を動かす
【左右逆】 靴を左右逆に履く・左右逆に配置する
等をどの様に説明するのでしょうか?
よろしくお願いいたします。

通報する

回答 (3件)

ねじ回し、普通に回せば(締める方に)「clockwise」,

「ドライバーで'逆に'回してね」

You may turn the screw anticlockwise to loosen it.

ねじを逆に回して緩めてね、、、、、

本題と関係無かったですね、済みません(泣)

この回答へのお礼

ありがとうございます。
色々な「逆」が存在すると思います。
場面場面によって微妙に使い分けているのでしょうかねえ>

こんにちわ。

セーターとして、 Your're wearing your sweater inside out.(裏表逆)。前後逆は、.... sweater backwards (the wrong way around) 帽子も同じ表現ができるでしょう。

クルマ: move the car forward and backward  後退は move the car in reverse; reverse the car といえるでしょう。大昔で若い頃ですが、英国人の車を家に届け、車庫に入れようとしてどう動かそうとしていたときに、その奥さん(英国人)が My husband reverses the car here. と。

靴の左右逆: ある小さいアメリカ人の女の子は、私がサンダルをそう履いているところを見て、You're wearing your shoes wrong! と、おなじことを大学生のアメリカ人は You're wearing your shoes the other way around. と。 この大学生は、もう一人が「どうして?」といったので、To even them up. と。左右で減り方が同じようにならないので、それを修正するために、という意味合いで。意味はすぐわかりましたが、なるほど簡単だがうまくいえるもんだ、と感激しました。

Hope this helps.

この回答へのお礼

左右 put on shoes wrong /the other way around /wrong feet
前後 wear sweater back to front/the wrong way around

基本的にはwrongを使い、back to frontだけが「前後」の意味を持つ様
思います。またwrongを使うと色々なパターンが有りそうに思います。

子供が良く靴(左右)や服(前後)を間違えるので、これをどういうのか気に
なっていました。
ありがとうございました。

この回答への補足

the other way aroundでしたね。
辞書的にもこれが汎用されていそうに思います。
お礼の中に書き忘れてしまいました。
ありがとうございます。

>前後逆に服を着る
'back to front"

>前後逆に車を動かす
車はどちらにも動くので、「逆」というのはないでしょう。 ぬかるみにハマったら"move back and forth"しますが。

【左右逆】これは慣用句が見当たりません。
>靴を左右逆に履く
"He was wearing his shoes on the wrong feet."

この回答へのお礼

左右 put on shoes wrong /the other way around /wrong feet
前後 wear sweater back to front/the wrong way around

基本的にはwrongを使い、back to frontだけが「前後」の意味を持つ様
思います。またwrongを使うと色々なパターンが有りそうに思います。

子供が良く靴(左右)や服(前後)を間違えるので、これをどういうのか気に
なっていました。
ありがとうございました。

このQ&Aは役に立ちましたか?1 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ