アメリカ人から、Smileの日本語訳を教えて欲しいと言われました。
アメリカでは、元気が無い人や考え事をしている人がいると(そんなに親しくなくても、ちょっと面識があるだけで)”Smile!”の一言が挨拶みたいです。
このアメリカ人は、ちょっと面識のある異性(女性)に対して、朝すれ違った時に考え事をしている彼女に”Smile”の日本語訳で声をかけたい(挨拶したい)そうです。
日本語では、”笑って”は完全におかしいですし、
”どうしたの?”、”元気ないよ?”、”考え事?”が当てはまりそうなのですが・・・。そんな深刻な考え事しているわけでもないと思うので、ちょっと違う気がします。
何か良いSmileの日本語訳ありませんか?
A 回答 (8件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.8
- 回答日時:
万能な、ピッタリ対応する語なんてあるはずがないでしょう。
「たのしく行きましょう!」なんかどう?
聞き手によっては「生きましょう」に聞こえたって、それはそれで、いいじゃないですか。
No.7
- 回答日時:
一番三番です。
「どないしたん?」 (Do Nai Shitan?) 長すぎますよね、幾らヒスパニック系でも,と云うことで、
「どしたん?」 (どないしたん)の短縮形です? (Do Shi Tan?),関西弁でもどちらかというと明石から阪神間までよく使われるいわゆる神戸弁ってやつですわ。 発音する時は「どし'た'ん?」と「た」に軽ーくアクセントを置きます,顔見知り以上の間柄で,一寸心配な雰囲気をもたせて「How doing?」の雰囲気を持ちます。
標準語では「どうしたの?」ですが、「どしたん?」にはもっともっと柔らかい雰囲気があると思います。
もし相手の日本人が関西出身者なら「えっ?!」「なんも、あらへんって」と帰ってきます、85%位の確率で(爆)
No.6
- 回答日時:
"Smile!"そのままでいいと思います。
「スマイル」が解らない日本人、いないでしょ?ご回答ありがとうございました。
情報不足していましたが、こちらアメリカ在住で
smileの訳を聞いてきた質問者は掃除のヒスパニック系のお兄さんです。
そのお兄さんが朝すれ違う女性は、多分通訳の日本人女性だと思います。
もちろん【smile】は、わかると思うのですが普段暗い顔をしているときはsmileと声をかけるそうですが、どうしても日本語で言いたいとのことで相談されてきました。
日本語に当てはまらない言葉は難しいですよね。そのシーンを見ていれば適切な言葉が浮かぶのかもしれませんが・・・。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
明るく、「げんき?」でいいんじゃないですか。
No.4
- 回答日時:
「笑って!」でもいいと私は思います。
ただ、同じ状況の場合、日本人はたいてい「どしたの、怖い顔して(笑)」と言うのが一般的だと思います。
要するに、本人がほぼ無意識のうちにふさいだ顔をしている時に、前向きにさせる、あるいは社交的にさせるための一言なわけですよね。日本では、「どしたの、怖い顔して(笑)」と言われれば、『あ、うっかり暗い顔をしていたのね、わたし。ありがとう』という気持ちになって、「え?」とか言いながら笑顔を見せるものだと思います。見知らぬ人にも使える声掛けだと思いますね。
また、文化的背景として、アメリカでは他国にも増して何かと笑顔が重んじられますが、日本では例えば「男は歯を見せて笑わないものだ」などの伝統があるので、「まずは笑顔で」というよりは「まずは怖い顔を払拭」という方向に持っていったほうが自然なのです。
私も最初は【どしたの、怖い顔して(笑)】のようなものだと思いましたが、なんかピンとこなくて・・・。
やはり”Smile=笑って”ですよね。日本人が日本人に対してはおかしいですが、アメリカ人が日本人に使うのは問題ないかもしれませんよね。
Smileの訳を質問してきた人とは別ですが、同僚のアメリカ人が毎朝【元気ですか?】とHow are you?のかわりに聞いてくるのにも違和感があり、【調子はどう?】のほうがいいよとはいいましたが、それにも違和感がありまして・・・。やはり文化が違うから、ぴったり当てはまる言葉はむずかしいですね。
No.3
- 回答日時:
一番です、「Smile」はそのまま日本語で行きましょうか?
「スマイルね!」
「元気イ?」
お気に入りでなければ、思いっきり、ここは軽く関西弁で、
「どない?」
「どないしたん?」,,,,,,,,私なら、これで行きますが!! 直訳すれば、「What happened?」ですが、彼の地では軽くお悩みの雰囲気を醸している人に何気ないこちらには責任無いご機嫌伺いの挨拶です。
「どないや?」
大阪弁【どない】はなかなかいいですね。
【どないしたん】もいひょうをついていいかもです。
情報不足していましたが、こちらアメリカ在住で
smileの訳を聞いてきた質問者は掃除のヒスパニック系のお兄さんです。
そのお兄さんが朝すれ違う女性は、多分通訳の日本人女性だと思います。普段暗い顔をしているときはsmileと声をかけるそうですが、どうしても日本語で言いたいとのことで相談されてきました。
ですから、【どない】はものすごい面白くていいかもしれませんね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 歴史学 通信制学校に通っており生徒数は4人です。英語を受けられるのですが、他の3人は英語を受けたくないと言う 2 2022/05/12 17:16
- 学校 僕は通信制学校に通ってます。生徒数は4人です。英語の授業をしてるのですが他の生徒は英語をやりたくない 2 2022/05/12 17:24
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- 友達・仲間 これってかなりのブラックジョークですか? アメリカで イエローモンキー 4 2022/05/12 20:18
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 社会学 以下の日本語の文章の間違いを直して頂ければ幸いです。 1 2022/05/23 07:34
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(言語学・言語) 同時通訳の人、「ウクライナ語がわかる日本人」ではなかったのかもね。何にしろ、日本語ネイティブでないよ 2 2022/03/23 18:39
- 歴史学 日本人と朝鮮人の違い 10 2022/08/19 10:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
英文解釈です。 "Life is so sh...
-
訳を教えて下さい
-
"table device"とは何かについて
-
This is a box ( )CDs. 1. to k...
-
今私はアメリカの方と交際して...
-
英語で「私も貴方の気持ちを理...
-
英語で()の中からそれぞれ並...
-
"parts of"と"parts to"のニュ...
-
TOEIC公式問題集はNo.1〜9くら...
-
英会話教室に通っています。 「...
-
英語で片言だったりちょっとつ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の冠詞の定義がよく分かり...
-
金フレについて 金フレの単語を...
-
英語
-
オンライン英会話について。 HE...
-
等位接続詞で接続された文章で"...
-
英語を話せたり読めたりするメ...
-
金フレについて 現在TOEICの勉...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
変なカタカナ英語について
-
SVO文型のOがthat節の表現を否...
-
日本語は世界一難しい言語だと...
-
先日、近所で白人の若いネエチ...
-
高校時代、大学受験直前に教師...
-
なぜ may not ?
-
教えてください
-
現在分詞と過去分詞がそれぞれ...
-
英語リスニング得意な方お願い...
-
Success comes in cans を解説...
-
この英語は通じますか?
-
主に男性が女性に、可愛いねと...
-
簡単な2文の意味の違い教えてく...
-
英語の資格で、これ持ってたら...
-
ポジショントークについて
-
高校英語
-
この英語は正しいですか?
-
tooとto不定詞のようには、that...
-
ペレの名言の"to do"の役割等に...
-
「ズンテー」は、アルファベッ...
おすすめ情報