新しく質問する

順風満帆

役に立った:4件
  • 質問者:kigusui
  • 投稿日時:2008/11/21 03:34
  • 困り度:暇なときに回答をください

順風満帆。読み方ですが、じゅんぷうまんぽ、と昭和30年の初め頃まで読んでいたと聞いたのですが、どうなんでしょうか。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)
  • 参考になった:0件

No.5ベストアンサー20pt

  • 回答者:Ishiwara
  • 回答日時:2008/11/27 09:51

昭和30年ごろといえば、まだ『広辞苑』が第2版でした。それには、「順風満帆」は載っていません。私は「まんぱん」だと言い、友人が「まんぽ」を譲らず、広辞苑では決着がつきませんでした(友人は一流の勉強家でした)。

しかし、第3版からは「まんぱん」で載っています。そのことが、何かヒントになるかもしれません。どうしても経緯を知りたければ、岩波書店に問い合わせると親切に教えてくれるでしょう。

通報する

この回答へのお礼

 話してくれた人は、中学の国語の試験で正解だったので、印象深い記憶だそうです。広辞苑、岩波、思いつきませんでした,非常に参考になりました、丁寧なご指導有難うございました。

  • 参考になった:0件

No.4ベストアンサー10pt

  • 回答者:krya1998
  • 回答日時:2008/11/21 16:05

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BD%E7 …
でも“じゅんぷうまんぱん”。そうよむのでしょう。
 帆は“ほ”ですが、この音読みは“はん”ですからね。

通報する

この回答へのお礼

そうですね。有難う御座いました。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:huna-huna
  • 回答日時:2008/11/21 15:30

聞いた方の国語力が麻生並だったのでしょう。

通報する

この回答へのお礼

 日本国の首相並みですか。有難う御座いました。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:mabomk
  • 回答日時:2008/11/21 12:58

単なる想像ですが、「帆」(ほ)の音読みは「ハン」ですね、「帆布」「ハンプ」でキャンバス地の「ハン」、当初は「順風満ポ」や「順風満ハン」と読んでいた時期があったのかも知れません、しかしどうしても語呂が悪いので、「未曾有」と同じ様に「順風満パン」に自然になったのかも知れませんね。しかし、なんですね、「未曾有」もその昔は「未曾ユウ」と読んでいたのかも知れません(笑)、でもこれは「未曾ウ」の方が圧倒的に語呂がよいのでこちらの勝ちだ!!

通報する

この回答へのお礼

ほのぼの解釈有難う御座いました。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:migimonza
  • 回答日時:2008/11/21 10:26

私自身、その頃確かに【じゅんぷうまんぽ】と読んでいました。
しかし、辞書で調べたのでなく、勝手にそう読んでいただけです。
若い頃ですから、誰かの読み違えをそのまま刷り込んでいたのでしょう。
調べてみると正しくは、その頃も【じゅうんぷうまんぱん】しか
読みが無かったようです。

通報する

この回答へのお礼

そうですか。有難う御座いました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)

このページのトップへ