新しく質問する

The more we have to do, the less time we find to do it in

役に立った:1件
  • 質問者:denjikai
  • 投稿日時:2008/11/30 02:30
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

The more we have to do, the less time we find to do it in

この文で、どうして、find to do it in と "in" が付くのでしょうか?

よろしくお願いします。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:0件
  • 回答者:trgovec
  • 回答日時:2008/11/30 06:31

#2ですが少し訂正と追加を。

------------------------
It is time to go home.「帰る時間だ」

time などよく使われる一部の名詞は前置詞を省くことがあります(It is time to... についてはこれがもっとも普通)。
------------------------

ここで省略されていると考えられる前置詞は at です。「帰宅の途につく」のは短い時間なのである程度の幅が感じられる in ではありません。

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございます。

  • 参考になった:0件

No.3ベストアンサー10pt

  • 回答者:duosonic
  • 回答日時:2008/11/30 05:26

こんにちは。
The more we have to do, the less time we find to do it in.

(1)
すごくカッコいい文章というワケではないのですが、ご質問文を言い換えると:
・If we have more work to do, that means we have to complete each work in less time.
、、、となるのだと思います。「もっとたくさん処理しなければならない仕事があるということは、{決められた時間の中で}それぞれの仕事をこなす時間は短くなることを意味する」という話です。すなわち、ご質問の「in」とは{決められた時間の中で}の「~の中で」を表すものですね。

(2)
(古いですが)持ち時間が一時間と決まっている「料理の鉄人」の中で、料理を3品作るのと4品作るのでは、当然それぞれに割り当てられることができる「時間」が自ずと限られてくるといったシチュエーションを考えると、「in」の意味するところがお分かりになるハズです。

(3)
蛇足ですが、こういうところでも、必ず最後に「. ピリオド」を打つクセを付けて下さいね。テストでは完璧に減点対象です。僕が中学?高校?の時、英文は100%合っているのに何故かピリオドだけを飛ばしてしまい、「英文が完結していない」という理由でどうしても許してくれない先生がいました。しかしそういう規則なのですから弁解の余地がなく、今からすると、僕はその先生にとても感謝しています。


ご参考までに。

通報する

この回答へのお礼

お返事が遅れ、申し訳ございませんでした。
in の意味がわかりました。 ありがとうございました。

ピリオドも忘れないようにします。

  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:trgovec
  • 回答日時:2008/11/30 04:24

The more we have to do, the less time we find to do it in.
することが増えるほど、それをするための時間が少なくなる
=~、それをするためのより少ない時間を見いだす。

つながりとしては in ~ time「~な時間で」のように time にかかっています。前半を切り離せば

We find the less time to do it in.「それをするための、それだけ短い時間を見いだす→それをする時間がその分だけ減る」

この構文では「 the 比較級(+名詞)」を各節の前に出す必要があるためつながりが分かりにくくなってしまったのです。ところで不定詞は time を修飾しているのだから

The more we have to do, the less time to do it in we find.
(構造的に OSV, OSV)

こうすることも可能ですが後半の目的語 the less time to do it in が長過ぎてバランスが悪いので不定詞を後ろに回したのですが、find と to はつながっていません。

不定詞に続く前置詞が後ろに残る例として

He has no house to live in. (< live in a house)
He has no friends to play with. (< play with friends)

などがあります。しかし

It is time to go home.「帰る時間だ」

time などよく使われる一部の名詞は前置詞を省くことがあります(It is time to... についてはこれがもっとも普通)。

したがって質問の文も in がなくてもそれほどの不自然さは感じられないでしょう。

通報する

この回答へのお礼

お返事が送れて申し訳ございません。

丁寧にご説明いただいたおかげで、理解できました。 

ありがとうございました。 

  • 参考になった:0件
  • 回答者:cipher_roy
  • 回答日時:2008/11/30 03:51

『やらねばならないことが増えるほど、それをやるための時間は少なくなる』
do it inとなるのは『そのことに従事していられる時間』という
意味合いを出すためです。

通報する

この回答へのお礼

お返事が送れて申し訳ございません。
ありがとうございました。
参考にさせていただきます。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter