今、英語の長文を読んでいて、その長文の問を解いているのですが、答え方がわかりません。
How much of our normal daily requirement of water comes from metabolic production?
という問なのですが、その答えとなる部分が
Metabolic production of water only accounts for 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 litres a day.
これは、どう答えればいいのでしょうか?
It comes 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 litres a day.
かと、思ったのですが・・・。
わかる方、よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
私の理解が間違いであればこの回答は無視をして下さい。
Multiple Choicesの問題でaa)が正解でbb)は不正解だったけど如何して?
との質問だと思いました。
aa) Metabolic production of water only accounts for 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 liters a day
bb) It comes 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 liters a day.
Metabolic production of water only comes to 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 liters a day.
であれば正解の1つに数えられるはずです。
うむ~
ANO1さんの説明のように『体内に必要な水の量(2.5リッタ)の11.5%』を云うならば, "It is 11.5% of. . ."と言うか
"It comes to 11.5% of. . ."
であれば問題は無いと思いますが、
"It comes 11.5% of. . . "
は違和感があります。
No.1
- 回答日時:
our normal daily requirement of water comes from metabolic production
=
Metabolic production of water of the normal requirement of water
と言うことと思います。
>It comes 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 litres a day.
It is .. でいいとおもいますよ。
>How much of our normal daily requirement of water comes from metabolic production?
comes from のところにひっかかているのでしょうか?
ようは「毎日に(体内に)必要な水の量のうち、代謝物からくるのはいくら」→「代謝物に必要な毎日の水の量はいくら?」
>metabolic production of water only accounts for 11.5 per cent of the normal requirement of 2.5 litres a day.
代謝物としての水は、体内に必要な水の量(2.5リッタ)の11.5%
account for は結局は is と言うことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語の質問です。 Of this vast quantity of reading matter - 1 2022/04/24 11:54
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 商品に印刷する言葉の英訳 7 2022/10/20 10:46
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
四半世紀?
-
数学に関して
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
refuse+~ing と ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
"I'm sorry"の「残念だ」と「ご...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報