アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

tonyへ
短い間だったけど、tonyの家で生活をする事が出来てとても幸せでした。私はあなた達家族が大好きです。
決してこの家族が嫌で家を離れる訳ではありません。
もっと長い間この国で生活をする為にお金をsaveしなければなりません。tony達が優しく迎えてくれ、毎日私の事を気遣ってくれた事、
本当に感謝しています。また、tony達がそうしてくれたからもっとこの国に居たいと思いました。一緒に暮らせなくなってしまうけれど、私は時々tonyの家に遊びに来たいです。これからもずっと仲良くしてください。あなたが親身に私の話を聞いてくれた事絶対に忘れません。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
maryへ
あなたとは一番年齢が近かったので話しやすかったです。
[いつでも私の部屋に話しにきて]と言ってくれた事凄く嬉しかったです。今回、家を出て行くのは、この国にもっと長くいる為です。
急で本当に申し訳ないなと思っています。
まだお買い物一緒に行っていなかったね!!
今度一緒に行こうね!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
lindaへ
お誕生日おめでとう!
これは私が初めて人に贈るバースデーカードです。
10歳も年齢が離れていたので妹が出来たみたいで嬉しかったよ。
毎日、可愛いなと思ってみていました。

素敵な15歳と恋愛と高校生活を送ってください!!

A 回答 (1件)

こんにちは。


察するに、hooterさんはOKWをご利用になるのが今回初めてのようですね。
このカテゴリーでは「丸投げ ⇒ 削除」が大変が厳しいので、「これを訳して欲しい」はご法度です。翻訳マシーンの結果をそのまま載せるタチの悪い質問者も散見されますが、本当にマトを得た回答を希望するのなら、まずご自身が英訳してみて、それをもって「自分でこう訳したのだが、ここはこれで良いか? もっと相応しい言い回しがあるか?」という聞き方をなさって下さい。でないとベテラン回答者は寄り付きません。

回答者は誰も、完璧に近い英訳を期待しているワケではありませんので、ご心配なく。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうでしたか。教えて頂けてよかったです!ありがとうございます!
自分で文章を作成してみます!
どうもありがとうございました!!!

お礼日時:2008/12/03 05:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!