アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語でなんて言うのでしょうか。
ある学部の中での「第○期生」、っていう風に使いたいんです。

A 回答 (5件)

Gです。



来年卒業予定であれば、Class of 2004.といま呼びます。 再来年であれば2005となり、I'm a class of 2005.となるわけです。 そして、単位などが取れなくて、予定通りに卒業できなければ、If I can not gradutate as scheduled, then I will be a class of 2006.となるわけです。

今年高校に入ったから、4年後の2007に卒業予定だから、いまFreshmanでa class of 2007となるわけです。

これって、第○期生と同じことじゃないのかな。

この回答への補足

なるほどなるほど。

そういう表現があるって事は
日本語の第○期生のしっくり来る訳語(フレーズ内に○が入っているような)は無いのかな。
ちょっと自分日本語にこだわりすぎですかね。

実は今Webページを作っていて、そのロゴに使いたかったんです。
いっそ日本語でロゴ作ろうかな。


>そして、単位などが取れなくて、予定通りに卒業できなければ、
>If I can not gradutate as scheduled, then I will be a class of 2006.となるわけです。

なんて身に染みる文(泣)。来週提出のレポート、終わるかな~(T-T)


何度も親切に答えていただき、ありがとうございました。

補足日時:2003/01/26 20:16
    • good
    • 1

Gです。



つまり、Class of 2003はそのが卒業証書を発行する年、あるいはそれをもらう年、ある資格を手に入れる年、つまりは、卒業、ということですね。

いろいろ考えてみましたが、他にはありませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Ganbatteruyoさん、長々と付き合っていただきありがとうございました。

Gさん(略してすいません)は色々な英語の質問に答えていらっしゃるんですね。すごいなあ。

いずれまたお世話になりそーです(笑)。その時はよろしくお願いします。

お礼日時:2003/01/28 20:59

Gです。



「第○期生」とは、結局、どういうものなのでしょうか。 教えてください。 対等に使える単語があるかもしれません。

それにしても他に人が出てきてくれないとは、なぜなんだろう。

この回答への補足

ども、毎度です(笑)
じゃあ僕なりに考えてみたことを書いてみます。

「第○期生」の意味はGanbatteruyoさんが考えている通りだと思います。
ある集団が結成されて、その初期メンバーが1期生、次の年度に入った人たちが2期生、だと思います。

だからもちろん、Ganbatteruyoさんが言うように卒業する西暦を言っても表せるはずです。

でもやっぱり、日本語での第○期生は「そのメンバーの中で何番目なのか」って意味になり、
英語とニュアンスの違いが出てくると思います。

ただ、もし「日本語の第○期生」に相当する英語が無いんだとしたら、
それはそれで面白いなと思いました。

日本語では「その集団に入る時点」に「集団の中から(主観的に)」注目し、
英語では「その集団を出る時点」に「集団の外から(客観的に)」注目してる。

なんて勝手に推測してみました。

補足日時:2003/01/27 22:14
    • good
    • 0

Gです



ごめんなさい。 年は卒業年度です。

私は高校は103rd yearでしたが、Class of 19xxでしたよ。 <g>

この回答への補足

うーん、僕の表現したい内容とはちょっと違うみたいですね。
現在在籍中なんで卒業年度では変なんです。

でも勉強になりました。ありがとうございます。

補足日時:2003/01/24 10:34
    • good
    • 1

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



こちらでは、class of 2003と言います。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。

class of 2003ってどういう意味になるんでしょうか?
2003年に入ったメンバーのクラス、ってことでしょうか。
「2003年度入学者」みたいな意味ですかね。

それと、classってどういったニュアンスなんでしょうか?
なんとなくclassって言うと日本語のクラスっぽいイメージがあって。
専門的な事を勉強している小人数の集まり、といったイメージを僕は出したいんですが、
そういったときも英語ではclassを使うのかな。

もしお暇でしたらお答えしてくれるとうれしいです。

補足日時:2003/01/23 13:34
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています