プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Canned Heatというタイトルの曲がありますが、これはどういう意味なのでしょうか?
携帯燃料?熱缶?それとも何かの隠喩なのでしょうか?

全文は以下のような感じです。
http://www.lyricsfreak.com/j/jamiroquai/canned+h …

A 回答 (1件)

こんにちは。



Canned Heatは直訳すると“缶詰にされた熱”と言う意味になりますが、要は“爆発しそうな位の熱い気持ち”と言った様な事を説明したい時に使います。

>Got canned heat in my heals tonight baby

は“今夜ははじけそうな熱を俺の踵が感じてるんだ”=”今すぐ踊りたい衝動にかられてる”、と言った意味になります。

因に誰かがもの凄い怒っている時にその人を指して

He's angry like a canned heat waiting to blow up!
(彼は今すぐにでも爆発しそうな缶詰の熱の様に怒っている)

と使う事もあります。

(私はアメリカ在住14年で、英語の意味は解るのですが、日本語がへたくそで訳がおかしな事になってしまいますので、沢山ある答えの中の一つとして読んでいただければ幸いです。)
    • good
    • 3
この回答へのお礼

こんな時間にもかかわらず、物凄く素早いご回答ありがとうございます!一ヶ月考えても分かりませんでした(もっと早く質問すればよかった…)
面白い英語なので使ってみま~す(∀`*ゞ)

お礼日時:2008/12/11 06:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!