プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

音声と字幕が共に英語のDVDってありますか?(字幕は英語と日本語から選択できるもの)
字幕が日本語より英語の方がヒアリング力が向上するかな…と思いまして。

ジャンル的には映画やドキュメンタリーなど。特に音楽が良いものが好きです。
ちなみにお気に入りの代表作は映画「アマデウス」「ニュー・シネマ・パラダイス」、ドキュメンタリー「リメンバー・カーペンターズ」などです。

オススメがあれば是非、教えてください。
※あくまで音声=英語、字幕=英語&日本語が条件です。

A 回答 (5件)

ええと、ちょっと分かりにくいのですが、



>※あくまで音声=英語、字幕=英語&日本語が条件です。

「音声=英語&日本語吹き替え、字幕=英語&日本語」は、ダメってことですか?
ほとんどの洋画DVDは、音声も字幕も英語と日本語の切り替えが可能だと思うのですが。
「音声=英語、字幕=英語&日本語」←これだけが条件の場合は、古い映画か、安いDVDで良く見かけます。(レンタルの場合は分かりません。)

あと、英語の勉強にはなるとは思いますが、字幕の方は、文字数の制限があるので、特に長い台詞の場合は、話している英語と字幕の英語が異なる場合が多々ありますので、御注意を。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
長い文章は字幕と音声が一致しないのですね…
知りませんでした。
ちなみに音声は切り替えが出来るのであれば日本語が入ってても大丈夫です。

お礼日時:2008/12/13 12:30

手っ取り早い方法としては、携帯で、TSUTAYAやアマゾンを入力すれば作品データに英語の字幕の有無が表記されていますので、そこでお気に入りの作品を入力して調べた方が良いと思いますけど、、、。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

簡単な方法をありがとうございました!!

お礼日時:2008/12/14 19:24

普通の洋画DVDでも字幕を英語にできるものは多いです。

DVDパッケージの裏の「字幕」を確認してください。

英語教材用に作られた映画DVDのほうがいいでしょうね。
普通の洋画ですと英語字幕は、言葉数が省略されていますが、教材用なら話しているのと同じ英語が字幕で表示されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
教材用でなければ台詞に一致しないということは知りませんでした。
教材用で探してみます。

お礼日時:2008/12/13 12:33

米国で発売されているDVDはもちろん英語ですし、難聴者向けの英語の字幕を付けることができます。

(英語の字幕は一言一句字幕にはなってません。字数の関係などもあるのでしょう。ところどころ省略されたり、違う言い回しになってたりもします。)その他、スペイン語、フランス語の字幕に切り替えることができます。でも、日本語がないとまずいですかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうですね。最初は日本語字幕を見ないとチンプンカンプンなので(笑)

お礼日時:2008/12/13 12:34

最近視聴したDVDにありました。

選択を誤り、音声と字幕が共に英語で、(字幕は英語で音声をフランス語に選択可能なもの)途中から音声は英語のまま字幕を日本語に切り替えたものです。
(音声が英語だけのものはできないかも知れません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
音声は英語が入っていれば日本語吹き替え選択があっても大丈夫です。

お礼日時:2008/12/13 12:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!