プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「Ibach」という名前のカタカナ表記を教えて下さい。日本語で名刺を作りたいので教えて欲しいとメールで依頼されました。「I」は"Long I" で 「a」は"short a"と補足がありました。ということは、「イーバック」でしょうか、「アイバック」でしょうか。chは読まず「アイバー」か「イバー」でしょうか。いっそ「アイバ」「イバ」とか??まさかドイツ語のような「アイバッハ」が一番近いですか?聞き返すにも発音表記をスペルでどう書くと理解してもらえるかが分からず、困っています。どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (3件)

ドイツにイーバッハという有名な?ピアノメーカーがあります。

従ってドイツ人ならそれで良いとして、もし英米に移住していれば英語読みに変わっている筈です。

さて "long I" はアイと発音するいう意味です。pipe のアイ。詳しくは下記
http://www.enchantedlearning.com/themes/letters/ …
"short a" は cat のアです。詳しくは下記
http://www.enchantedlearning.com/themes/letters/ …
従っておそらくアイバックまたはアイバッハです。有名な音楽家の Bach は英米ではバッハともバックとも(あるいはバッチとも?)発音します。従って "ch" の発音を問い合わせるのが良いと思われます。おそらく本命はアイバックですので、「"ch" は "k" (or "ck") のように発音すれば良いか」と聞けば十分でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。"Long I" は”アイ”と発音するのですね。そして”ch"の発音を確認すると。おそらく「アイバック」で行けそうですね。聞いてみます。どうも有り難うございました!

お礼日時:2008/12/13 19:09

#1さんがお書きになっているとおりで、どのように「発音するか(how do you pronounce)」よりも、どのように「発音してほしいか(how do you want it to be pronounced)」を確認するのが大事です。

というのは、例えば、英語読みとドイツ語読みとでは全然違いますから。

あなたとその人は英語で通信しているのかもしれませんし、ここも英語のカテなので、私たちは、つい、英語流に物を考えてしまいますが、日本語でに名刺を作る場合には、べつに英語流の読み方にしなくてもいいのです。例えば、日本では「ペネロペ・クルス」という名前で有名で、公式なカタカナ表記もすべてこれに従っているスペイン出身の女優さんが、ハリウッドでは「ペネロピー・クルーズ」と呼ばれています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

オリジナルに近いカタカナをあてようと思ったのですが、元々の読み方すらわからないので困っていました。ペネロピーさんのケースはずれてしまっているのですね。なるほど。まずは英語の発音をつきとめて、カタカナにするようにします。名刺を渡された方が、らしい呼び方をして下さるように。どうも有り難うございました!

お礼日時:2008/12/13 19:13

アイバックだと思いますが、一応確認した方がよいでしょう。


日本ではよく見かける発音記号もネイティブにはあまり使われていません。分割して発音の分かる単語に置き換える方法がよく用いられます。
例えば pronounce as "eye-back"? などと聞けばよいと思います。
ちょうどいい単語がない時は The "a" sound is as in "back" といった形で単語中の文字を参照します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなのですね。分かりやすいお答えを有り難うございました!

お礼日時:2008/12/13 14:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!