プロが教えるわが家の防犯対策術!

今日、中学校までずっと一緒だった友人と朝まで遊び
その後に見た変な夢について聞いてください。

夢の中で、自分は中学校時代の頃好きだった女の子と話していました。
まず初めに、中学校時代に好きだった女の子(以後Aさん)は自分にこういいました。
「Kくん(自分)、『コサ』と『カサ』って知ってる?」
自分は何のことか分からずにそれは何かとたずねると
「『コサ』っていうのは人間とか、『カサ』っていうのは外に住んでいる動物のことだよ」
自分はよく意味が分からなかったので何度かそのAさんに意味を尋ねると、どうやら
コサ=部屋の中に生きる動物
カサ=部屋の外で生きる動物
といいかったそうです。

その後Aさんの話が進みます。
Aさんは、Aさんの友人たちと一緒に会社か何かの説明会に行ったそうです。
その後、Aさんはどこかの大きなスクリーンのあるホールで、会社の説明を受ける筈でした。
しかし、Aさんは会社の説明会場までいった所までは覚えていたのですが、その後はまるっきり覚えてないといいました。
それも、Aさんだけでなくその友人達も覚えていないといいました。
でも、Aさんは一つだけ鮮明に覚えていることがあるといいました。
「さっき言った『コサ』と『カサ』。それとまさに今、Kくんと話しているこの風景。」
その時には、自分の前にはAさんとその友人達が立っており、その場所は学校の近くの白くて広い高架橋の上でした。

それを聞いて自分は眼が覚めました。
質問が長くなってしまいましたが



『コサ』と『カサ』に何か心当たりはありませんか?

A 回答 (1件)

スペイン語なら、


コサ(cosa):物、または、縫う(coser)の命令形(二人称単数)
カサ(casa):家、または、結婚する(casar)の直説法現在形(三人称単数)
ですが…関係なさそうですね。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/spanish/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか・・・

それだとカサの方が『家』と『結婚する』という意味的、Aさんがいった『コサ』の人間に近いですね。
というか、物って言う意味的にはAさんがいった『カサ』に近い。

でも、確か夢の中で『カサ』の方が日本語の『傘』に似ていたのでそっちが部屋の中で生きる(傘に入る)動物だと思って
Aさんにもう一度尋ねたところ、確かに『コサ』の方が部屋の中で生きる動物と言ってました。

逆転してるのかな?それともまったく関係がないのか・・・
ぁぁ・・・分からない・・・考えすぎかな・・・。

お礼日時:2008/12/29 13:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!