プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは

数ヶ月前フランス人男性と知り合い、現在まで月に2回の割合で会ったり、週2、3回メールやチャット等で連絡を取り合っています。
大変知的で優しく、私の友人も「いい人だと思う」と言っています。
私は彼と恋人同士になりたいと思っており、これまで「i really like you」「i do want to see you soon again」程度の事は言っています。
また独身で彼女なしかも本人に確認済ですし、日本人女性を弄ぶ不良外人ではないと判断をしたので、そろそろ恋人関係に発展する為行動しようかと思っていました。

先日、彼と一緒にカラオケに行きました。最初は普通に楽しんでいたのですが、突然彼が何度もディープ・キスをしてきたのです。
私の方は既に彼に好意を持っていましたので、キスは受入れていたのですが、どんどん体も触り始め、際どい部分を触ってきた時は「NO」と手を払いのけました。そうすると大人しく引っ込めます。

その夜、メールで彼の気持ちを確認したいと、「フランスではキスはよくある習慣かもしれないけど、日本人はとても特別な相手としかキスをしないものです。あなたは私の事どう思っているの?」と聞いたところ、次の内容のメールがきました。
「君が僕とキスをしたいと感じたからだよ。深く考えないで、自然にとらえようよ。きっと君は、僕が君とセックスをしたいかどうか気になっているのだと思う。今のところわからない。その考えはないよ。でももし、その時がきたら、i will ask you before, and you'll be totally free to accept me or not. 僕は人が嫌がることをしたくない。-中略-忘れないでくれ。僕は日本人じゃないんだ。日本の男のようにふるまいたくない。それは偽者の自分だ。evolution is moving to freedom.」

私は「好き・嫌い」or「君の恋人になりたい」と明確な返事を期待していたので、さっぱり彼の意図がわかりません。
最期の「evolution is moving to freedom」は特に。
全く愛の言葉がなく(一応最期にmany kisses for you sweet lipsとは書いてありましたが)、セックスする前は君の了解を得るよ…みたいな事を書いているあたり、君がHに同意したんだから、体だけの関係になっても僕を攻めないでくれよ。と、予防線を張られたのかな…とも考えています。
ちなみに、フランス人男性は女性の容姿を褒めたり、愛をささやいたりするそうですが、まーったくそんな台詞を言われた事ないです。

客観的に観て皆様はどうお感じになりますか?
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

こんばんは。

フランスではないですが、外国住まいで現地の男性と付き合っています。軽く言い寄られたことはあっても、実際に付き合ったことはありませんが、地形状、大陸続きで他国人種が入り混じっており、フランス人とも接することがありましたので、日本にいる西洋人の知人などのことも思い合わせながら私見を述べさせていただきます。参考程度にしてくだされば幸いです。

などと初めに断っておいてから正反対のことを書いて申し訳ないのですが、色々と考えた上に正直に申しましたら、本質的にはこの男性の行動は国籍と関係なく解釈されるべきだと思うのです。

walkenさんは相手が日本男性でこのような行動を取ったら、どうお考えになりますか?数ヶ月の知り合い、密室でディープキスといきなりのぎりぎりタッチ、その後の「私たちはどういう関係?」に対しての返答。walkenさんがご自分ですでに分析なさっているように、ちゃんとした恋人関係有無には触れず、セックスは君がその気になるまで待つよ。と完全に要点をずらして、そのままスルーしています。

欧米はキスは挨拶代わり、という一般常識?は間違ってはいないのですが、同性同士でするレベルのもの、という補足を知らないと、日本の人(特に女性)が痛い目を見そうですので、お気をつけください。
男性同士で唇に挨拶の派手なキスなどもありますが、ディープキスは性別ステータス問わず、その気がない同士では絶対にありえないです。勘違いされますし。
walkenさんが相手にその「フランス」「お国柄違う常識」というキーワードを提供したことによって、相手は格好の口実を見つけたようです。

>君が僕とキスをしたいと感じたからだよ。きっと君は、僕が君とセックスをしたいかどうか気になっているのだと思う。今のところわからない。その考えはないよ。
→男性で相手に濃厚なキスとボディタッチして、セックスしたくないって、これが日本人だったら信じられますか?一度あわよくばで様子を見て、拒絶されたので一時撤退…でしょうか。自分の行動を正当化するために、君が君がと、自分は受動的立場へ避難そして責任回避。
>深く考えないで、自然にとらえようよ。
>でももし、その時がきたら、i will ask you before, and you'll be totally free to accept me or not. 僕は人が嫌がることをしたくない。
→セックスは双方同意が当然です。walkenさんに強制せず、自由意志を尊重するなどと後になって言うくらいなら、身体を触る前に(第一に交際申し込みしてから)聞くのが本物の紳士。

>-中略-忘れないでくれ。僕は日本人じゃないんだ。日本の男のようにふるまいたくない。それは偽者の自分だ。evolution is moving to freedom.」
→自分でも恥をかいた(拒絶された)のが解っているので、面子挽回トライ。かっこよく見えるために、せめて国籍の違いを持ち出して、住んでいる国の同性を貶めてまで、自分は彼らと違って、walkenさんの意思を尊重する、本物の自分は優しい男なのだと。

最後の一文ですが、二通りの解釈を試みて最終的に落ち着いたのが、上記のかっこいいポーズの極めつきの締めくくりのつもりかと。話が「僕はあなたの意思を尊重する→女性に無理やり強制するよな日本の男とは違うのだ→日本の女性は男尊女卑の歴史上、我慢してきた→しかし、人類は男女平等、つまり女性の自由(権利)へと進化しているのだ→日本の女性もそうなるべきなのだ」と、彼個人からとっても大きなスケールの、異文化比較へ移行していった印象を受けました。考えすぎで、人間一人ひとりの自由、といっているのかもしれませんが。
もう一つの解釈は、「決まった相手に縛られない自由(束縛なし)」です。

いずれにせよ、walkenさんにとってあまり喜ばしくない見方になってしまいましたが、相手がフランス人であっても何人であっても、女性に対するエチケットは
1.西洋は女性と女性の権利が強いですから、男性は日本のような痴漢行為をすると横っ面をはられることもありますので、相手を淑女(一人の女性)と見なして尊重している場合は、いくら女性をお世辞で口説くと評判の彼らでも、女性の身体にやたらに触りません。触る場合は、下心があって相手の同意を確信している場合。あるいは下心、相手を軽く見ている場合(日本男性も同じでないでしょうか)

愛の言葉も同じだと思います。
ラテン系民族が女性にお世辞で投げかける言葉と、恋人だけに囁く愛の言葉、それから下心ありありで口説くときの台詞。
若い女性と見ると、通りがかりでも「やぁ、美人さん」お店で順番待ちでも、唯一の女性だと「あなたを一番先に(他の男性は黙認)」と優先してくれたり。なにもかっこいいお兄さんじゃなくて、のんきな父さんみたいな人がいうと、いやらしく聞こえません。
女性は優先されて、褒めて大事にすべきものという概念が幼少のころから母親と周囲に植え付けられるので(聖母信仰もありますが)、その気がない女性にでも、言われてうれしい褒め言葉をさらっと投げかけるのが上手。どこを押すべきか、幼少の頃からの教育でツボもわかっています。女性を褒めるのが礼儀。そして女性はそれをいちいち「自分への特別な好意」と解釈するのでなくて、「自分自身が俺って(ちゃんと女性へのマナーが守れる)いい男だと感じたくて言っている」とわかっているので、平然と受け取ります。そういう狸の化かしあい?ではありませんが、礼儀上のやり取り。フランス人、イタリア人は女性と見ると口説く…というけれど、一概に言えない、ということでしょうか。

2.ちゃんと常識と知識と人間としてマナーがなっている欧米人は、日本に行っても、「西洋ではこれが普通だ」などという台詞で自分の言動を正当化することは『ありえません』。そのようなことをするのは、相手への立場や文化へなどの配慮が過ぎる日本人につけこむ外国人です。
西洋の諺でも、郷に入れば…があります。日本に来る前から日本人や文化を見下して理解を示さない西洋人は嫌というほど知っていますが、それは別として、短期的でも日本滞在を考慮する際、そこまで考えなくても思うほど、「日本で気がつかずに無礼な振る舞いをしないために、どんなルールがあるのか」と日本に住んでいる日本人以上に敏感になって事前にリサーチしたり、「日本で絶対にしてはいけないマナー講座」ごときものを受ける人も知り合いを含めて多々います。日本人はものすごく礼儀作法にうるさく、些細なことで西洋人は粗相をして「野蛮人」と見なされる、という古い強迫観念が一部ではまだ残っているのと、もっと礼儀作法にうるさい中国と同じように捉えていることもあるようです。

長文で申し訳ありません。walkenさんのご質問にじかにお答えできませんでしたが、上記のことも含めて、もう一度その彼という人物を見直巣のに役立てたらと思います。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

fluidmetal様

丁寧なご回答本当にどうもありがとうございました。
やはり第3者の方が見ても、私の質問に対する彼の返事は核心を避けていますよね。
ただ、一つ今更補足して申し訳ないのですが、カラオケデートの数日前のチャットで
「May I kiss you when we meet next time?」と聞かれており、「Yes」と答えました。
(この時は小鳥キスされるのだろうと思っていました)

実はその後、彼のメールへ以下の内容の返信を送りました。
「私にキスした理由がそんな事(私がキスしたそうだったから)だったなんて、正直少しガッカリです。
あなたは日本人のようにふるまいたくないと言っていますが、私は日本人なんですよ。そして、この国の女性は本当に特別な相手とではないと絶対にキスしません。」

それに対して彼からつい先ほどこんな返事がきました。
「どうか僕にガッカリしないでください。僕は以前君が会った人達のような男ではないよ。次回会ったら、僕の事をもっと君に話すから。」
ちなみに、文中の「僕は以前君が会った人達のような男ではないよ。」は何の事かさっぱりわかりません。私はこれまでの男性遍歴を彼に話したことがありません。
あくまでも憶測ですが、私はもう家族が全員亡くなっており、また親戚達と多少ゴタゴタがある事は彼も知っています。
もしかしたら、この背景から「守ってくれる人がいなく、いろいろ苦労したんだろう」と解釈して出てきたのかな。と、思いました。

とにかく、また彼と会って話をよく聞いてみようと思います。
その時に、キスもそれ以上の行為も彼が本当に私を好きだと分るまではしたくないと、はっきり伝えようと思います。
それで離れて行くようなら、もうそれまでの男とあきらめます。

ありがとうございました。

お礼日時:2009/01/02 20:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A