プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。
ニュースなどで外国の人のインタビューが流れることがありますが,その上に日本語の吹き替えがかぶせられています。それはわかるのですが,どうして外国の人がしゃべっている音を完全に消してしまわないで,日本語を二重にかぶせるのですか?そうしなければいけないという(外国語の受け答えもそのまま残しておかないといけないという)決まりなどがあるのでしょうか?

A 回答 (2件)

原語(元語)を流さないと、どうにでも訳されますので真実性が疑われるからでしょう。

    • good
    • 0

もとの音を完全に消して日本語に吹き替えた場合、発言を捏造することもできます。


特にニュースではそういったことをしていないと明らかにするためにももとの音を残しているのではないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!