Q質問

病院関係者の名刺を作成中です。以下の肩書を英語で裏書きする場合の表記を教えていただけませんか

医療法人△△会 ○○病院  理事長 院長 医学博士
山田 太郎

医療法人△△会 ○○病院 副院長 医学博士
山田 次郎

A 回答 (1件)

いただいた名刺を参考に作ってみるというのはいかがでしょう?

医学博士については、名前の後にPh.D.をつければ解決します。

院長はdirector、副院長だとassistant directorになるようですね。
医療法人などはそもそも、日本特有のものなので英語になるんでしょうか。medical corporationなどを使っているところもあるようです。社団法人日本医療法人協会がAssociation of Japanese Healthcare Corporationsになるようなので、Healthcare Corporationがいいかもしれませんね。
理事長はchairpersonやheadなどを使っているようです。

Taro Yamada, M.D., Ph.D.
The director of ○○ hospital
The chairperson of the △△-kai healthcare corporation

Jiro Yamada, M.D., Ph.D.
The assistant director of ○○ hospital

この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございました。悩んでおりましたので、大変助かります!こちらを是非参考にさせていただいて名刺を作成したいと思います。

お礼日時:2009/02/05 09:33
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

職場の「B型さん」との交流が苦痛です・・・

 職場の同僚たちとの人間関係がうまくいかない。なんでだろう・・・。そう考えているうちに、自分以外はみな同じ血液型ということに気づいた。これって何か関係あるのかも。Q&Aコミュニティの教えて!gooには、そんな...

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報