質問:She had only one dollar and eighty-seven cents
with which to buy Jim a gift.
オー・ヘンリーの短編(The Gift of the Magi)の一文ですが、
"with which" は文法上どのように説明されるのでしょうか?
私の低レベルな英作文で言えば、"with which"が無く、to 不定詞の
形容詞的用法とするところです。
1)文の骨格を ”have A with B” と考えました。
2)"which to buy Jim a gift" が名詞句と思いましたが、
"a gift" が邪魔で この名詞句の直訳に迷います。
以上よろしくお願い申し上げます。
No.8ベストアンサー
- 回答日時:
> 私の低レベルな英作文で言えば、"with which"が無く、to 不定詞の形容詞的用法とするところです。
その考え方で構いません。実は「前置詞+関係代名詞(to+原形)」を用いた英文は形式ばった表現で、略式では「to+原形(+前置詞)」で表されることが結構あります。特に手段を表す「with」や場所を表す「in」はその傾向が強いですね。
「前置詞+関係代名詞(to+原形)」は「前置詞+関係代名詞(主語+動詞)」で書きかえることができますが、その成り立ちを簡単な英文を使って下にまとめておきます。
元の英文: I have some money. I can buy a ticket with it.
(1) I have some money 【with】 which I can buy a ticket.(○)
→I have some money 【with】 which to buy a ticket.(○)
(2) I have some money which I can buy a ticket 【with】.(○)
→I have some money which to buy a ticket 【with】.(×)
(3) I have some money to buy a ticket (with).(○)
上記の英文の中では、前置詞を前に出した(1)がもっとも形式ばった表現です。O.ヘンリーが用いた英文は状況を説明するト書きの部分ですから「with which to buy Jim a gift」という硬い表現を用いたのだと考えられます。これが、もし誰か登場人物の台詞であれば、「She had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a gift (with).」で十分です。
次の英文では、文法的な正しさにこだわれば前置詞が必要ですが、文法的な正しさにこだわらなければ前置詞を使わない方が自然です。一般庶民の日常的な会話では前置詞をつけない英文の方が圧倒的に多いでしょう。
(A) I need some scissors to cut the paper (with).
(B) The thief had no car to escape (in).
ご参考になれば・・・。
No.7
- 回答日時:
こんにちは。
The Gift of the Magiって、「賢者たち」というタイトルで読んだことがあります。時計とクシの話でしたね。
1.
さて:
・She had only one dollar and eighty-seven cents with which to buy Jim a gift.
、、、ご指摘の通り、with which なしで:
・She had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a gift.
、、、でも充分通じる文章だと考えます。まだ彼女はプレゼントを買っていないハズです。
buy は give や send などと同様、「~を人(のために)に買う」と目的語を二つ取る他動詞ですね。なので buy Jim a gift は一塊で分けられません。
with which の which の先行詞は $1.87 ですよね。with がついて、「これ($1.87)をもって、ジムへのプレゼント購入の支払いに充当する ⇒ ジムにプレゼントを買うために $1.87しか手元になかった」と訳出しできますよね。それが全てだと思います。
2.
反対に僕が blackinkさんにお聞きしたいことがあります。これが名詞句だったら、或いは形容詞的用法云々だったら、それがどうだと言うのでしょう? 「日本流ハードコア受験英語文法」を勉強させられている人間の特徴です。まず文法から入って行くというのは、文法家やら専門家に任せて下さい。
疑問を持ち、調べ上げるのは非常に良いことです。しかし英語に関しては、ある程度時間を費やして追求してみた後、按配の良いところで「なるほど、こう言うものなんだな」と柔軟に受け入れることにも慣れる必要があると思うのです。他にも悩まされる事項がいっくらでもありますから、英語には。
文法問題ならともかく、こういった書籍や記事をもってして文法ばかりに気を取れたら、必ずどこかで説明の付かない言い回しにぶち当たり、頓挫します。必ずです。そうなってしまうと、何よりも肝心な「文意」、すなわち「筆者が言いたかったこと」を読み取ることが二の次になってしまいますよね? 本末転倒です。
文豪オー・ヘンリーは大変ストレートで、初心者にも分かり易い言い回しを使える小説家です。彼の小説の一文の文法がああだこうだと言っても始まりませんよね。「なるほど、こういうことか」で、次の文章の文意読解に移るのです。英語ってそういうものです。
ご参考までに。
御返答ありがとうございました。
2.反対に僕が blackinkさんにお聞きしたいことがあります。これが名詞句だったら、或いは形容詞的用法云々だったら、それがどうだと言うのでしょう?
----------------------------------------------------------------
私の英語の勉強は、英作文・英会話・プレゼンテーションを目標に
置いています。
ご指摘の通り、文豪オーヘンリーの小説は初心者にもわかりやすい
表現なので暗唱することで、自分の引き出しを増やそうと思って
おります。
今回の皆様の回答をノートにまとめて応用力を身につけることが
できればと思っております。(今回の例は特殊であるから、あまり
使わない方が賢明のようですね。)
No.6
- 回答日時:
こんばんは
主節はShe had only one dollar and eighty-seven centsです
with which to buy Jim a giftは形容詞句となって先行詞を修飾しています
違和感を感じるのは当然だと思います
本来関係代名詞は節(S+V構造)を作るものですが、この場合は不定詞を導いていますからね
これは滅多に見かけない例外的な用法です
辞書にも次のような例文が載っています
I need something with which to write.
ただしこの場合something which to write withは誤りです
それなら単にsomething to write withとします
私見ですが、whichが不定詞を導いているというよりは、不定詞句から前置詞を前に持って来た結果whichを補ったと考える方が自然だと思っています
つまり
~ to buy Gim a gift withを
~ with to buy Gim a giftにしようとしたが、これだと不自然なので
~ with which to buy Gim a giftになったのではないかと
それからa giftでお困りのようですが
buy+人+物の語順で「人に物を買ってやる」という意味になっています
単なる第4文型動詞です
意味は
「彼女はジムに贈り物を買うための1ドル87セントしかもっていなかった」
No.5
- 回答日時:
with which を省いて
She had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a gift.
で意味は通るというのは確かにその通りです。
文の骨格は違います。似た意味の(短い)文例で説明します。
We have no money (with which) to buy new cars.
で which は money を指します。with が文末にある姿をイメージして下さい。(buy cars with money です)
この文章で with which はなくても済みますが (We have no money to buy new cars.)、では何故 with which を入れるかというと強意としか言いようがありません。よく使われるフレーズなので慣れて下さい。
No.4
- 回答日時:
こんにちは!
よく見る質問です。
>私の英作文で言えば、"with which"が無く、to 不定詞の
形容詞的用法とするところです。
●それが正しい感覚です!ちっとも低レベルではありません。
金額が長いので便宜上 only on dollar にしますね。
ジムに贈り物を買うのに1ドルしかない、ということですね。
×She had only one dollar to buy Jim a gift.ではいけませんね。buy Jim a gift【with】one dollar という関係ですので
○She had only one dollar to buy Jim a gift【with】.でないとなりません。She doesn't have a house to live in.みたいに、最後に前置詞が殘るタイプ...
さて、この英語は口語ではOKなのですが、かっちりした文章では嫌われます。最後の前置詞が金魚のフンのように見えるのです。
ちょうどズボンの裾が土についたまま引きずっているとだらしなく見えますので、裾上げをするように、この前置詞を to 不定詞の前に置きたくなるのです。美学なんです。
で、
×She had only one dollar 【with】to buy Jim a gift.
でもこれ何かカッコ悪いですね。【with】toが意味をなしません。
そこで関係代名詞の前に前置詞を持ってくるのがありますね。あれをヒントに、
○She had only one dollar with【which】to buy Jim a gift.
とやるのです。which は前の one dollar を受ける関係代名詞ですので、読むほうは、
She had only one dollar, and with the one dollar...という連想で理解していきます。to は、これから~しようとする、ということですので
彼女は1ドルしかなかった...その1ドルで、これからジムに贈り物を買おうとしてるんだが...という感じの捉え方になります。
学校文法的に言うと、to不定詞の形容詞適用で、最後に前置詞が必要なタイプについて、その前置詞をto不定詞の前に持っていき、その前置詞とto不定詞の間に whichを入れたもの、というふうになります。(言葉で説明得すると難しいですが、分かってしまえば簡単です。)
以上、ご参考になれば幸いです!
No.2
- 回答日時:
元の文章を2つに分けると次のような文になるはずです。
1. She had only one dollar and eighty-seven cents.
2. She bought (または would buy) Jim a gift with one dollar and eighty-seven cents.
つまり、この2つの文を繋げるために、"one dollar and eighty-seven cents" を "which" で受け、"with"と共に前に持って来て、さらに "she bought" を "to buy" に変えて、質問の文章になっているのだと思います。
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
>>>1)文の骨格を ”have A with B” と考えました。
そうではありません。
buy ○○ with ××
の形で、「××(お金)を使って○○を買う」という意味になります。
ですから、
to buy Jim a gift with only one dollar and eithty-seven cents.
の with 以降が with which に化けて、
with which to buy Jim a gift
となっているのです。
ご参考になりましたら幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The paranasal sinuses seem to develop after regres 2 2022/09/21 20:39
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 英語 The bicycle became part of a grassroots recreation 1 2023/02/08 15:50
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
- 英語 Implants have a round cross-section, whereas natur 3 2022/10/09 23:09
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検2級にぎり合格くらいのレベ...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検準2級の二次試験で落ちました
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
付き合ったということ?
-
下記の英文の文型 構文について...
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
ユーチューブやSNSの動画のいろ...
-
今の X ( 旧Twitter ) で【TOE...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報