No.2ベストアンサー
- 回答日時:
tommy0313さん、こんにちは!
今日は窓辺の梅の古木の花びらがはらはらと(←いかにも作り話っぽいですね!)して、春ももうそこまで...tommy0313さんの好奇心の芽もぐんぐん伸びているようですね!
とまあ、日本人同士ならこんなやりとりもよくするわけです。で、こいつを英語で何とか、というところからtommy0313さんのご質問も発しているはずなのですね。
しかし季節については、日本と英語圏では文化が相当に違っており、そういうことを考慮に入れる必要があるかと...
つまり――
Naomi:あら、なんだか風が春めいて...
私:蕗の薹が食いたいもんだな...味噌汁に2つ入れてサ...
Naomi:見て!吉野桜の芽、いっぱいついてる...
私:春だな、Naomi...
というような日本でありそうな会話を英語に直訳すると、かなりキモい、白痴っぽいものになりかねません。(日本語にしてすでにそうですが...)
日本人の生活には季節が浸透していて、われわれはそれについてあれこれ言っては人間関係を自然になじませながら調整することに長けています。(桜前線が生まれると、ほとんど狂想曲ですね。)しかし英語圏の文化にはそうしたところは少なく、そんな日本式 idea を無理やり押し付けても、評価する人はそんなに多くないような気がします。
では英語圏の人間は季節の美しさや味わいに鈍感であるかというと、けっしてそんなことはなく、個人レベルで黙って味わい、社会的には喋々しないというだけなのです。そういうところが一般的傾向としてあります。
ですからその点だけご注意の上、以下の回答をお読みいただければと思います。
>(1)夏はsummeryでいいですか?(2)春はspringlikeでしょうか?もっと違う言葉は?(3)「秋らしい・秋の(ような)」はどのような言葉がありますか?
● springlike、summery、autumnal 、wintryは確かに各季節の形容詞です。しかし――
秋の味覚を楽しみましょう ×Let's enjoy autumnal taste!
冬の夜長をしみじみといくか ×Shall we have a serious talk during a wintry long night?
日本語には全部、日本酒の中の糖分のように《詩》が入っていて、これが英語になると、ウイスキーに日本酒を混ぜたような感じになります。とても飲めた代物ではありません。
単に春の、夏の、秋の、冬のというのでしたら、spring, summer, autumn (fall), winter をそのまま名詞の前につけて形容詞とします。
spring term(春学期) / summer holidays(夏休み) / autumn flowers (秋の花)/ winter sports(冬のスポーツ)
ではtommy0313さんが挙げられた形容詞形は何のためにあるのか、ということですが、春らしい、夏らしい、秋らしい、冬らしい、という意味で使いたいときのためのものです。あまり情緒でべたつかせずに使えば問題ありません。
It was a springlike day. (今日は春みたいな日だった)
It's a bit summery today, isnt it?(ちょっと夏っぽくない?)
We enjoyed autumnal colors of leaves.(秋の色を楽しんできたよ)
We are having a wintry gust.(こっちは木枯らしだよ)
以上、過度に poetic , sentimental になることを避けて、さらっと上手にこれらの形容詞をお使い下さい!
いつもお心遣いいただき感謝いたしています。今回もとてもよく解りました。英語と日本語の違い、文化の違い等も、気をつけながら学ぶ必要性を知りました。楽しい説明に一気に読み終えました。インプットできたと思います。お陰で英会話の学習が楽しく続けられます。まだ暫く頑張れそうです。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。
No.1
- 回答日時:
(1) summery
(2) springlike
(3) autumnal (英国式)
以上で間違っていないようですが、少々ややこしいですね・・
spring/summer/fall(米国式)/winter 全て名詞と形容詞の品詞がありますので、特に詩的な表現以外、形容詞でもspring/summer/fall(米国式)/winter が使用できます。
しかしautumnに関しては名詞だけしかありません。
したがって、それの形容詞は autumnalで"n"を発音します。
それから、springlikeのように-likeを使いますと、
spring-like/summerl-ike/fall-like/winter-like のように同じ語尾をつけて、全て形容詞になります。
ご参考まで
ご回答有難うございました。質問にズバリお答えいただき、とても解り易く理解できました。語尾にyをくっ付ければ、同じような表現になれば楽なんですが、英語はそんな簡単ではないですね。皆様にお聞きしながら1つ1つ学んでゆきます。大変勉強になりました。有難うございました。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 昭恵さん、さすが!! 11 2022/07/14 07:55
- 赤ちゃん 春生まれじゃないのに春菜(はるな) 夏生まれじゃないのに夏希(なつき) 秋生まれじゃないのに秋菜(あ 6 2023/05/03 07:27
- 邦楽 ラジオで流れてと曲を知りたい 歌手名はMebius 春夏秋冬と夢のような が入ってます 歌詞に 曲名 0 2022/12/24 19:09
- その他(家事・生活情報) 就寝時着る衣類は、何年間使い、着ますか。 就寝時着る衣類は、何年間使って、着たら処分しますか。 夏着 3 2023/01/02 07:43
- メンズ UNIQLOの感動ジャケット、感動ブレザー、感動パンツについて教えてください。これらの商品は春夏向け 1 2022/08/22 22:08
- その他(悩み相談・人生相談) 山での撮影について。 夏は蚊が多くて、春か秋にすこし寒いですが夏の服装をして撮影をしたいのですが春と 6 2022/11/11 22:41
- ダイエット・食事制限 秋にダイエットは損した気分に なりませんか? 夏は暑くて何も支度したくないので 一日一食とか、体温上 1 2022/09/24 16:06
- ガーデニング・家庭菜園 春は沈丁花の香りが濃くて好きです 秋は金木犀が香ると秋を感じます 夏と冬の香りが強いお花がありました 8 2023/03/05 01:23
- 文学 お気に入りの風情を感じる文章を教えていただけないでしょうか? 私はるろうに剣心の言葉で知った以下の言 5 2022/11/06 00:44
- その他(悩み相談・人生相談) 春→春よ来い 夏→10年先のラブストーリー 秋→楓 冬→チキンライス みなさんが好きな季節の曲は?? 3 2022/06/05 22:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
名詞節をつくる際のHow+形容詞...
-
adj v n の記号の意味を教...
-
「よく」は形容詞か副詞か
-
very well とvery goodの違いを...
-
正しい表現の仕方 お辛いなど
-
国籍を尋ねられたとき正しい答...
-
英語・Newの前にaがつくのは問...
-
加糖は英語で・・・?
-
East Japan とEastern Japan
-
favoriteの対義語ってありますか?
-
季節の前の冠詞、前置詞の付け方
-
英文解釈
-
Any question is welcome は正...
-
whatとwhateverについて
-
前置詞の後ろは形容詞には来ま...
-
autistic sonという表現は、自...
-
to each other とeach otherで...
-
・人称代名詞の所有格は形容詞?
-
belowは形容詞としても使うので...
-
所属の英語表記について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
名詞節をつくる際のHow+形容詞...
-
正しい表現の仕方 お辛いなど
-
国籍を尋ねられたとき正しい答...
-
英語・Newの前にaがつくのは問...
-
国語に関する質問です。
-
期首、期初は何と言いますか?
-
very well とvery goodの違いを...
-
almost
-
前置詞の後ろは形容詞には来ま...
-
Best of luck は luck best な...
-
「よく」は形容詞か副詞か
-
to each other とeach otherで...
-
英語でry、lyで終わるが覚えに...
-
英語で、単語の後にlyをつける...
-
kindとkindnessの違い
-
成り上がる って英語では?
-
belowは形容詞としても使うので...
-
季節の前の冠詞、前置詞の付け方
-
fairlyってなぜ、「かなり、相...
-
East Japan とEastern Japan
おすすめ情報