アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつも、北朝鮮の放送をきくといかにも独裁国家の放送だなとおもってしまいますが、韓国のKBSから流れる放送のトーンと随分違うのでひょっとしたら同じ言語ではないのではないかと考えました。
 中国語でも北京と上海で違うとのことですが、その程度のことなのか、それともしゃべり方の違いだけなのか教えていただけませんか?

A 回答 (2件)

方言ですね。


北京語と上海語よりは近いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
 北朝鮮の人たちは、テレビをみられるひとは韓国の放送を理解できそうですね。
 

お礼日時:2009/02/16 17:50

言語は同じものです。


ただし、大阪と東京くらいの言葉の違いを想像してください。
韓国と北朝鮮は同民族の国家ですが今では別々の主権国家として成立してます。
言葉がちがって聞こえるのは、大阪と東京が同言語だけど別国家として行き来できなくなって、それぞれの「訛り」が際立ったというとこでしょうか。
私もかじりですが、韓国語勉強してたので、韓国映画、北朝鮮ユースそれぞれ理解できます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
 薩摩が訛りを強くしたのは、侵入者を見つけやすくするためだったようですが、そんなにひどくはなさそうですね。

お礼日時:2009/02/16 17:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!