新しく質問する

英語 allow

役に立った:0件
  • 質問者:mc1019
  • 投稿日時:2009/02/21 11:43
  • 困り度:困ってます

Aで買いできるのは、会員だけです。

英語でどう表現したら宜しいでしょうか?

A allows members to purchase only.
で良いでしょうか?
あと allowの用法が曖昧です。
一般的には S V O O か SVO to O どっちがよく使用されるのでしょうか?
意味が変わってくるのでしょうか?

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:owata-www
  • 回答日時:2009/02/21 14:24

>A allows members to purchase only.
だと
Aは会員に購入することだけ許可しています
という意味になります

>一般的には S V O O か SVO to O どっちがよく使用されるのでしょうか?

そもそも全然違う使い方なので単純比較は出来ません

SVO to O
My parents won't allow me to date. : 私の両親はデートをさせてくれません。

SVOO
He allows his son 30 pounds a month. S V O O. :彼は息子に月30ポンドを与えている。


今回は
Only the members are allowed to purchase something in(at) A.
ぐらいが適当かと思われます

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございます!!
大変参考になりました

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ