プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもお世話になっています。
solveとresolveの違いですが、
解決するで、solve=resolveとシステム英単語にはありました。

reがついた単語がわざわざ生き残っているだけあって
それなりの使い分けがあると思うのですがネイティブは
どのように分けているのでしょうか?

resolveには他の意味がある事もジーニアスで調べましたが
解決するの意味においてどのような使い分けがあるのか?
resolveの他の意味との解釈上の繋がりなどがもしあれば
それも合わせてご教授ください。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

こんばんは。



辞書やネット検索で調べた結果、「解決する」という意味において以下のような相違があるようです。

【solve】本来の意味は緩めるや答えること。
従って、数学の問題やパズル、犯罪事件など明白な答えが見つかる問題を解決する意味で使われることが多いようです。

【resolve】語源的にはre-(再び、強調の意味)+solveで本来の意味は緩める、settle(争いなどを調停解決する)こと。
従って、2者間、2国間の両者が100%満足が得られない複雑な問題をお互いの妥協点を見いだし解決するような意味で使われることが多いようです。
例:resolve the conflict. resolve the didpute.

以下のURLも参考にしましたので、見ていただければ幸いです。

http://mysenseofenglish.blogspot.com/2008/03/sol …

http://72.14.235.132/search?q=cache:l8v_kk1joikJ …
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
とてもよくわかりました

お礼日時:2009/03/22 21:34

数学や試験の問題を解くのは solve で、一般に単純に問題を解決するという意味です。



resolve は単純に問題をというよりは「人と人の意見の対立」があって複雑な問題を解決するという意味合いです。ダム建設の是非などですね。

http://www.englishforums.com/English/ResolveVsSo …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
reがつくと語感に深みが出るようですね、参考になりました。

お礼日時:2009/03/21 17:24

oxfordの英英辞典によると



・solve…to find a way of dealing with a problem or difficult situation.

・resolove…to find a satisfactory solution to a problem or difficulty

という違いです。

お分かりかと思いますが、resolveの方が自分に納得のいく解決策を模索し見つけることのようですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうごさいます。
reがついた方がより完璧に近い解決策なんですね

お礼日時:2009/03/21 14:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!