アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつもお世話になっております。
lawyerとattorneyどちらも弁護士ですが日常的にどちらが使われるのでしょうか?
使い分けはありますか?ご教授ください

A 回答 (3件)

"lawyer"には裁判官や検事、弁護士も含まれます。

アメリカの弁護士の多くは"attorney at law"という肩書きを用いています。"attorney at law"は名刺や看板に書く言葉で、一般的に「弁護士頼んだ?」と云うような場合は"lawyer"と云うことが多いようです。

法廷弁護士全般を"counselor"あるいは単に"attorney"と呼びます。"defense attorney"(被告側弁護士:被告側につく弁護士の総称)、"criminal defense attorney"(刑事弁護士:刑事を専門にする弁護士の総称)などがあります。検事は一般的には"public prosecutor"と呼ばれますが、一定区域の犯罪の捜査・公訴に当たる者は"district attorney"(地方検事)です【映画で調査したり裁判に出て来る検事はこれです】。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

attorney at law なるほど、よくわかりました

お礼日時:2009/03/24 17:29

まず、日常会話でよく使われるのは、lawyerです。


また、attorneyは「(法廷)代理人」という意味でよく使われます。
(lawyerの中には、まったく法廷に立たない人もいるし、代理人にならない人もいます)

attorneyは、「検事」の意味でも使われます。
district attorneyというと、「地方検事」。attorney generalは「法務長官」です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
法律家に相談するって日常で言えば当然弁護士でしょうから
lawerが弁護士なんでしょうね

>>attorneyは、「検事」の意味でも使われます

ジーニアスにはこの記述がなかったのでとても参考になりました

お礼日時:2009/03/24 17:28

lawyer は弁護士や法律家を指す一般的な呼び名です。

必ずしも裁判所で活躍する人を意味しません。

attorney は米語で、よくTV映画で見るように裁判所で活躍する弁護士です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうこざいます。
なるほど。であれば弁護士に相談しようの場合は

consult a attoneyが一般的だという認識でよろしいでしょうか?

お礼日時:2009/03/23 19:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!