質問

敬語のことで、ちょっと曖昧な記憶しかないのでお聞きしたいと思います。

「どなたさまでしょうか?」と「どちらさまでしょうか?」のふたつは
どう違うのでしょうか?

ご回答よろしくお願いします。

通報する

回答 (3件)

簡潔に言えば『どなた』は『誰』の丁寧な言い方です。 英語 who

『どちら』は決まっていない場所や方向を指す言葉。 英語 where

『どちら』には『どちらにしますか』という使い方があり、選択を表します。
くだけた言い方では『どっち』です。英語 which

従って、どちらさまですかは、どちらの方からお見えになりましたか、AですかそれともBですかと聞く事により、相手を特定しようとしているわけです。どなた?は丁寧ではあるけど、結局誰?と聞いているので、『どちら(さま)』の方がより丁寧な表現となります。

この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

3人の方に回答頂きまして、「どちらさま?」が圧倒的推奨という結果になりました…。
私は会社のマナー研修の指導を担当する事になり、曖昧なまま研修に臨むこともできないので質問しました。
1年に1回程度外部研修で学ぶ事があったのですが、なかなか身につかず…やっぱり敬語は難しい!

お手数をおかけいたしました。ありがとうございました!

tobochoさん、こんばんは。急いで答を見つけなきゃいけない問題なんですか?

「どなた」は「貴方は誰?」という個人自身を特定する質問で、「どちら」は「貴方はどちらからきた?」つまり「どこに属してる(この場合、名字(氏族)をさす)人?」という意味と考えて差し支えないのではないでしょうか?

見えないドア向こうの相手に対して「どなたさまですか?」は慇懃無礼に聞こえますね。この場合、「どちらさまですか?」ですね。「隣りの山田です」って答えます。

向かい合っている相手でも身に覚えのない人には「あなた、どなた?」とは言えるけど、同い年くらいで「どなた様ですか?」慇懃無礼な気が...(まあ、相手がすっごく目上の人ならばおかしくはない)

(私個人の)結論として見えてるか見えてないかがポイントかな。

この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

3人の方に回答頂きまして、「どちらさま?」が圧倒的推奨という結果になりました…。
私は会社のマナー研修の指導を担当する事になり、曖昧なまま研修に臨むこともできないので質問しました。
1年に1回程度外部研修で学ぶ事があったのですが、なかなか身につかず…やっぱり敬語は難しい!

お手数をおかけいたしました。ありがとうございました

違いとかいう以前に、とりあえず「どなたさまでしょうか?」という言い方自体が存在しないような…。

相手に尋ねるときは「どちらさまでしょうか?」というのが正しいと思います。
それでもカドが立ちそうなときは「失礼ですが、お名前をちょうだいできますか?」とか聞くのがいいと思います。

どういうシーンでこの解答が必要なのか、よくわからないので、曖昧なお答えしかできないのですが…。

この回答へのお礼

回答ありがとうございました!

3人の方に回答頂きまして、「どちらさま?」が圧倒的推奨という結果になりました…。
私は会社のマナー研修の指導を担当する事になり、曖昧なまま研修に臨むこともできないので質問しました。
1年に1度程度外部研修で学ぶ事があったのですが、なかなか身につかず…やっぱり敬語は難しい!

お手数をおかけいたしました。ありがとうございました

このQ&Aは役に立ちましたか?2 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ

べんりQ&A特集