新しく質問する

黄帝内経素問ってどう読むの?

役に立った:4件
  • 質問者:kiyoko2430
  • 投稿日時:2003/03/24 09:01
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです

中国古代の古典のタイトルですが、正しい読み方を教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)
  • 参考になった:0件

No.4ベストアンサー20pt

  • 回答者:sinnkyuusi
  • 回答日時:2003/03/24 18:08

鍼灸師です。
「こうていだいけいそもん」が一般的ですね。

今から2000年以上前にかかれた書物ですが、東洋医学を学ぶものの基礎として、現在でも多くの臨床家が治療の礎としている古典書物です。

学生さんですか?
できれば翻訳本ではなく、頑張って原本をお読みになって下さい。
その方がずっと勉強になりますよ。

僕も素門・霊枢(れいすう)の原本、頑張って読みました。

通報する

この回答へのお礼

回答ありがとうございました。残念ながら学生ではありませんボランチィアで音声訳をしています。現在音訳中の本に手こずっています。

  • 参考になった:0件

No.3ベストアンサー10pt

  • 回答者:rei00
  • 回答日時:2003/03/24 09:37

 これは元々中国の漢字(書名)を日本語読みしたものですので,幾つか読み方がある様です。

 例えば,#1 さんの「こうていだいけいそもん」,「こうていないけいそもん」もそうですし,他にも「こうていだいきょうそもん」,「こうていないきょうそもん」等もあります。

 私は,漢方薬の研究も行なっていますが,我々の場合は「こうていだいけいそもん」と読みます。また,「薬科学大辞典 第3版」(廣川)には『黄帝内経』に「こうていだいけい」とフリガナがふってあります。

 結論として,「こうていだいけいそもん」と読むのが一般的だと思います。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:noname#5029
  • 回答日時:2003/03/24 09:06

「こうていだいけいそもん」じゃないですか?

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:TarChang
  • 回答日時:2003/03/24 09:05

こんにちは。

こうていだいけいそもん
こうていないけいそもん

どちらでも良いようですよ。

URLは”黄帝内経素問”そのもので沢山ヒットします。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)

このページのトップへ