アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

教えてください。
あるテキストで、「李白為他写了詩。」という文がありました。なぜ「了」が動詞の後ろにあるか理解できません。理論的な説明をしていただけたら幸いです。どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (3件)

助詞の「了」には、アスペクト助詞の「了」と語気助詞の「了」がありますが、前者は、必ず動詞の後ろについて、完了、あるいは完成や実現を表します。


ここでは、書き終わったという、動作が完了した意味はあまりなく、単にその行為がなされた、過去のことだというくらいの意味合いではないかと思います。

さて、一般には、アスペクト助詞の「了」のあとに目的語が伴う場合は、もう少し「重い表現」が必要です。
たとえば、「李白為他写了一首詩。」のように、量詞を伴うのが普通です。
また、そういう行為がなされたんだよ、という意味でアスペクト助詞を語気助詞に替えて「李白為他写詩了。」というような表現も可能でしょう。

ですので、「李白為他写了詩。」は、普通は不自然で、納まりの悪い文章です。
ところが、これをあえて使うと、この不自然感が、このあとにまだ文章が続くに違いないと思わせます。

文章を読む人、あるいは聞く人は、まだ後に続く部分を予期させることで、次に「どういう詩であるのか」を効果的に表現する、語ることができます。

↓こちらの「文終止に関する規則」に、納まりの悪さについて、書かれています。
http://www.chinesemaster.net/modules/grammar/?%E …
↓こちらでは「文章を安定させる」という項目
http://www.chuugokukabu.com/gogaku/gogaku11.html

相手に気を持たせるという意味合いでは、これを日本語で「李白が彼のために詩を書いたのだが。」と言うようなものでしょうか。
文章が完了していませんが、「どんな詩?」と気になりますね。
    • good
    • 0

こんにちは!僕は中国の中1生です。


日本語が少しわかりません。
あのう、「李白為他写了詩。」の「了」、日本語の「ました」です。
日本語の「李白は彼に詩を書みました」でしょ。
よろしくお願いします。
    • good
    • 0

中国人です、国語カテゴリーで学生です、ここは教師だ。


気持ちイイ

1、一般的に 「了」 は動詞の完成形と理解したほうがいいです。しましたの意味。


写了=写(書く)+了(ました)  書いた
完了!  しまった、まずい、もうおわり! 過去式ですね。

また  「了」はあと(直後)の者を強調の作用がある
李白為了他写詩。 為了他 他を強調する、別人じゃない。。の意味ある
 

李白為他写了詩。 写了詩 詩を強調する、歌などじゃない・・の意味がある

でも、李白為他写詩了。  あとはなにもないから、「李白為他写詩」このことを注意する、以前そんなことはありません。のいみあります。
当然この句は話し方による、強調内容は変化する。

1、「~(動詞+了)~」 は単語或いは、慣用句として記憶すればいいです。
こんなことになった、しました、した

座下(腰かける)「座
 入力できないですが、上の帽子がない+了(しました)  腰をかけました
復讐了、見了、読了・・・・・
工作完成了? 仕事できたか?

他変(得)活発了。   かれは活発になりました。 以前はそうじゃない。の意味がある。

2、「~了」  ~のことになりました。いぜんあったことない。

以下の基本句を記憶すればいい。二つの場合だけです。
他殺了人。  かれは人を殺した。豚じゃない。
他殺人了。  かれは人を殺した。そんなこと以前かれにはやったことあるかもしれない。でも、わたし説話者は聞いたことない。わたしにとってこのなことはニュース。こんな裏意味あります。


了90%パーセントは「しました、過去のいみです」
別の固定語
了不起  立派です、偉い
了解  わかる、納得する
了了 普通です、並
小時(耳+? 入力できない)明、大時了了  小さい頃は頭がいいですが、おとなになって普通です。


思い出はこれらだけ、これら運用できば、会話は絶対だいじょうぶ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!