アメリカ留学、コミュニティーカレッジ(ESL)へのトランスファーについて
みなさん、こんにちは。
私はカリフォルニアのコミュニティーカレッジで行われている英語プログラムにて勉強をしていますが、他のコミュニティーカレッジのESLへトランスファーを決め、その学校から入学許可の手紙も受け取っています。
今の学校でのプログラムが6月26日で終了するので、その時transfer outしてもらうよう話に行ったところ、担当者から「あと4週間この学校にいないとあなたは合法的にアメリカにステイできる状態ではなくなる。」と言われました。この学校では4週間と8週間のサマープログラムがあり、私は4週間のコースだけを申し込み、その後トランスファー先の学校で勉強し始めようと計画していました。(トランスファー先の学校は8月17日から始まります。)
しかし現在の学校の担当者曰く、「6月26日から8月17日の間に4週間の別プログラムがあるにも関わらず、それを受けずにtransferする事はできない。」と告げられました。
このカレッジのacademic programへ進む生徒達は授業開始日まで何もしなくても良いらしいのですが、私の場合はESLへのトランスファーなので別問題だそうです。
それをトランスファー先のDSOへ相談してみたところ、「それは間違っている。あなたはすでにこの学校から入学許可が下りていて、次のセメスターが始まるまでのブランクも5ヶ月以内なので、あなたはその間合法的にアメリカに滞在できる。」と言われました。その後、また現在の学校のDSOと話してみると「トランスファー先の学校が間違っている。何も知らないだけだ。」と両者言っている事が違うので、らちが明きません。
私の状況をもう一度簡単に説明すると、
2008年9月22日~2009年3月13日まで語学学校に滞在
↓トランスファー
2009年3月16日~5月19日まで今現在のカレッジにて英語プログラムを受講(Spring half semester)
日本一時帰国
2009年6月1日~6月26日までサマープログラムを受講中
という状態です。
今の学校のDSOは6月24日までに4週間延長の申し込みをする以外の方法は、他の語学学校へ一度トランスファーするか、アメリカ国外へ出てトランスファー先のカレッジが始まる一週間前に入国するかだと言っています。
私はアメリカに9ヶ月以上滞在していないので、休みを取るという事もできないそうです。
言っている事が両者ともバラバラなので、正直とても困惑しています。一体どちらの説明が正しいのでしょうか??
長々と失礼いたしました。ご回答宜しくお願いいたします。
うーん、難しいですね。
SEVISのtransferについては、私も良くわからない曖昧な点が多いので、あくまでも想像ですが(明確な回答でなくて申し訳ないですが)。
おそらく現在の学校の担当官は「next available term」に引っかかっているのだと思います。「5ヶ月以内に転校先の学校が始まれば合法滞在できる」の厳密な意味は、あくまでも「next availabe term」が5ヶ月以内に始まること、ということです。転校の空白期間を「勝手にあけて」5ヶ月以内なら大丈夫、という意味ではありません。
例を挙げると、たとえば4月から1ヶ月間の語学学校Aに行って、終わる頃に別の語学学校B(たとえば8月頃から始まる)に入学手続きをしたからといって、Aが終了した5月からBが始まる8月までの2ヶ月間、「5ヶ月以内だから大丈夫」と、どこにも所属しない状態でアメリカに滞在できるか?これはおかしいですよね?
その間にavailable termが存在する場合は、それを受講してSEVISのステイタスをキープしていなければならないのではないか?と思います。(少なくとも現在の学校の担当官はこのことを懸念しているのではないでしょうか?)
SEVPのルールでは、前の学校が学生のSEVISをreleaseするまで、その学生はフルタイムで在学すること、となっています(その日まで前の学校が学生のSEVIS管理権を持つ)。リリースされた日から、次の学校に入ってSEVISをアクティブにしてもらうまでは、SEVISがdraftの状態になっています。次の学校のDSOによって再びactivateしてもらうまでは。
SEVIS transferのルールについては以下のサイトに詳しく載っています。
http://www.ice.gov/sevis/f_1_transfers.htm(全体)
http://www.ice.gov/sevis/f_1_transfers.htm#_Toc1 … より
「In all cases, the student must start attending classes within five months of the last day he or she attended classes or the next available session, whichever comes sooner. 」
http://www.ice.gov/sevis/f_1_transfers.htm#_Toc1 …より
「3.1. How do I set a transfer release date?
The release date is the date that access to the student’s SEVIS record will shift from the transfer-out school to the transfer-in school. 8 CFR 214.2 (f)(8)(ii)(C) defines the transfer release date as “the current semester or session completion date, or the date of expected transfer if earlier than the established academic cycle.” Among the considerations in setting the date are allowing:
Time to complete all study at the transfer-out school 」
この回答へのお礼
早速ご回答して頂きありがとうございます。
私も以前回答者様のご意見と同じような事を考えていて、現在通っているカレッジのオフィスで確認してみたところ「大丈夫です。」と言われたので、空白期間をあけてトランスファーする事にしたのですが…(その時は今話し合っている人とは別の人に相談しました。)
以前通っていた語学学校でも、カレッジESLなどへ転校する子達が少し空白期間をあけて卒業していたので、その子達は一体何だったんだ?と今更思います。語学学校は年中やってますのでね…
transfer outされるまで現在の学校がSEVISの管理権を持つので、やはり現在の学校の言い分を聞き入れたほうが賢明かもしれませんね。しかし決して安くはない学費なので頭が痛いです。何だかんだ言ってお金を取ろうとしているのでは?と疑ったり…
本当にご丁寧に回答して頂き、ありがとうございました!
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示












