和訳&このtheは?:One occasion he'd utter one or 『the』 other of them
こんにちは、いつもお世話になります。
Fern Michaels著のUNDER THE RADERという洋書を現在読み進めています。
その中でこんな文がありました。
背景:道場に通うジャックは、師範のいう外国語に何か重要な意味があると思って耳を傾け、必死で暗記する。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One occasion he'd utter one or 『the』 other of them, and Harry would laugh like hell, which probably meant Jack had said "manure" in six different ways.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(『』は僕が挿入しました。)
one or 『the』 otherが今一分からなくて辞書を引くと、ジーニアスには、one or otherで「一つ以上」の成句が載っていました。
theはこの文ではどうして付くの???と思いつつも、おそらく訳は、
「ある時、1つ以上口に出して言った、そしてハリーは大爆笑したものだった、おそらくジャックは「くそ」を6種類の方法で言っていたのだろう。」
だと思うのですが、one or the otherと、 one or otherは一緒の意味なのか、それとも違う意味なのか??? 同じ意味なら何故theが付いているのか?
例えば、out of the question(不可能、問題外で)とout of question(疑いなく、確かに)はthe一つで全然意味が違いますよね。
教えてください、よろしくお願い致します。
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
one
the other
とあれば,2 つの人か物が想定されます。
2 つのうち,任意の 1 つが one で,残りの 1 つが the other となります。
2 つのうち,1 つ取り去ったら,残りは 1 つしかなく,それを選ぶことになるので,特定の the がつく。
I have two brothers.
One lives in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などが有名ですが,
I have five brothers.
Four of them live in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などにも応用できます。
一つしか残っていないものから一つ選びとるのが the other
二つ以上 X 個残ったものから,X 個全部選びとるのが the others
I have seven brothers.
Four of them live in Tokyo, and the others (live) in Osaka.
とあれば,the others は残り 3 人とも,の意味です。
この the は「その」などと考えるとわかりにくいです。
本題に戻りまして,
one or the other of them であれば,2 つの物があって,
「いずれか任意の一方,あるいは残りの 1 つ」
すなわち,「2 つのうち,いずれか一方」の意味です。
場合によっては,もっとたくさんあったとして,
そのうち,何か特定の 2 つが話題になり,その 2 つの物について言っている可能性もあります。
いずれにしても,何か 2 つの物(と判断できる内容)が前に出ていると思います。
この回答へのお礼
大達人、御回答ありがとうございます。
>2 つのうち,任意の 1 つが one で,残りの 1 つが the other となります。
これは、分かりややすい御回答ありがとうございます。
やっぱり、one or otherとは全く違った意味でしたか、、、質問して良かった。
>「いずれか任意の一方,あるいは残りの 1 つ」
>すなわち,「2 つのうち,いずれか一方」の意味です。
その後にwhich probably meant Jack had said "manure" in six different ways.と出てくるので、てっきり6っ言ったのだと考えてしまったのが失敗でした、、。
此処まで分かりやすく説明されると、、、分からなかった自分が馬鹿みたいです、、、(泣)
>いずれにしても,何か 2 つの物(と判断できる内容)が前に出ていると思います。
それが、全く出てこないのです、、、。
大達人、改めて、御回答に御礼申し上げます。
No.1ベストアンサー10pt
一つかもう一つのという意味だと思います
最初に口にした言葉ともう一つ違う言葉とという感じでしょうか
この回答へのお礼
御回答ありがとうございます。
>一つかもう一つのという意味だと思います
なるほど、そういう事ですか!
御回答ありがとうございます。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
海外留学やホームステイの事前準備
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
-
自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!

- →人気講座ランキング









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!


