「NHK」=「Japan Broadcasting Corporation」?
役に立った:3件
NHKの正式名称は「日本放送協会」ですよね。ところで、NHKのサイトには各ページ一番下の著作権表記のところに「Japan Broadcasting Corporation」と書かれていますけど、これでは「日本放送会社」という意味じゃないのかと思うのですが、なぜこのような表記になっているのでしょうか?
(「Japan Broadcasting Association」とするのが正しいような気がするのですが・・・)
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
こんばんは。
>なぜこのような表記になっているのでしょうか?
たぶん「Japan Broadcasting Association」だと、放送局の業界団体のようで、海外で誤解されるからでしょう。
同じ理由で、2000年に海上保安庁の英語表記は「Maritime Safety Agency」から英語表記で一般的な「Japan "Coast Gard"」へと変更になりました。
社名を直訳しないことは他の日本の会社でも多いですよ。
(日立製作所、本田技研工業、カシオ計算機など)
せっかく英語訳しても、誤解を招いたり、それが直訳で意味が通らなければ、無意味ですから。
では。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











