英文の脚本を読んでいるのですが辞書を引いても
翻訳が難しいのがあり困っています。
分かる方がいましたら訳を教えてください。
多いので、全部でなくてもかまいませんので、お分かりのところだけでも教えてください。
add cigarette to an upright row of similar half-charred cigarette.
a corner of bandage peels back revealing a sliver of dark ink on pink skin.
Three girls mid gossip explode into the toilets.
Her head lifts a little.She floats through the background.
She races over to the mirror.
She sits with her back to us
No more ok.
宜しくお願いします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
add cigarette to an upright row of similar half-charred cigarette.
似たり寄ったりの吸殻を縦に繋ぎ合わせる・・と一本のタバコになる。
a corner of bandage peels back revealing a sliver of dark ink on pink skin.
包帯の角が捲れピンク色の肌の上にどす黒いインキのような線が残る。
Three girls mid gossip explode into the toilets.
ゴシップに花盛りの3人娘がトイレの中(ま)で大騒ぎ。
Her head lifts a little. She floats through the background.
頭を少し上げ、バックグランドに身を包む。
She races over to the mirror.
鏡まで一速さ。
She sits with her back to us
我らを背にして坐る女
No more ok.
これが最後の最後よ
No.2
- 回答日時:
*ひねりつぶしてあった、吸い差しのタバコをまっすぐにして加えた
*絆創膏の端がむけてきてピンク色の肌からにび色のインクがのぞいていた
*3人の女の子が女子トイレで噂話に花を咲かせていた
*彼女の手はほんのすこし離れた。彼女は地上から少し浮いた。
*彼女は鏡とにらめっこしている
*彼女は私たちの後ろに座っている
*全然OK(もう間違いない)
多少意訳が入っていますが、こんなのでいかがでしょうか?
No.1
- 回答日時:
add cigarette to an upright row of similar half-charred cigarette.
タバコを類似した半分を焦がされたタバコの直立した列に加えてください。
a corner of bandage peels back revealing a sliver of dark ink on pink skin.
帯の角は、ピンクの皮膚の上で暗いインクのかけらを明らかにしている背中を剥がします。
Three girls mid gossip explode into the toilets.
3つの女の子中央のゴシップは、トイレに爆発します。
Her head lifts a little.She floats through the background.
little.Sheが背景を通して浮かせる彼女の頭のリフト。
She races over to the mirror.
彼女は、鏡とにらめっこです。
She sits with her back to us
彼女はみんなと一緒です。
No more ok.
見ん名駄目だよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 この英文の意味を教えてください 3 2023/07/07 20:36
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 英文翻訳について 5 2022/08/11 04:57
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報