閲覧いただきありがとうございます。
当方女性カメラマンでポートレート写真を掲載するサイトを運営しているのですが、とあるモデルさんのファンの外国人からのブログ拍手の書き込み内容が少し不穏な文章でどのような意味で書かれたものなのかが理解できずに困惑しています。。
翻訳ツールなどでも翻訳をしてみたのですがどうにも不穏な文章(自殺を匂わせるような・・)ばかり出てきてしまいどう対処してよいか分からず困惑しています。。
もしこの文章を外部の方が読んで不快なものだったり中傷目的などの内容で書かれたものでしたらモデルさんにも失礼に当たると思うので即刻削除しようと思っているのですが、もしこの文章の表す意味がわかるかたがいらっしゃいましたらお教えいただければ幸いです。
以下が該当の文章になります。
You're my eternal angel, showing me the light at the end of an overdarkened tunnel, You're my eternal love companion, You're the fragmented half of my heart, You're my only salvation in such demonic times, You're my shallow river cruising me to heaven, and i am desperately needing you by my heart, as i can't handle any longer in this murky, miserical land that i am living since birth, and only you can rescue me and take me to your land so i can settle there until i die
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
自殺とは全くもって関係ありません。
単に書き手が、「生まれた時からずっと暗くてみじめな世界に住んでいる」と書いているだけです。最後のところは直訳すると、「あなただけが、私を救える。あなたの住む世界へ私を連れていき、その世界で私が死ぬまで暮らせるように」とあり、よって、ここで自殺しては、それも叶わぬはず。かなりご執心のようですが、この世に存在しないものをたくさん書いていることでわかるとおり、比ゆ的な文章です。ひょっとして、「モデルさんを巻き込んでの心中?」とお考えになったのかもしれませんが、自然に解釈すれば逆です。自分の居る(死のような?)暗い世界から、そのモデルさんが、生き生きとした明るい世界に救い出してくれるはずなのです。
他人にとって不快な内容ではありません。ただ、「you」に相当するモデルさんにしてみれば、このあまりにもの熱意がちょっとコワイかもしれませんね。人によっては喜ぶかもしれませんが、私なら「そこまで期待されてもなあ」と思うでしょう。ただ、イニシアチヴは「you」にあるというような書き方ではあります。
考え方次第です。悦に浸っている自意識過剰な若者が書きそうな文章です。でも、あくまでも詩的な文体ですから。ただ、引田天功さんは「人形のような君をそっと閉じ込めておきたい」というファンレターが届いた時、アメリカ人マネージャーがガードマンを常駐させたとは聞いています。
丁寧な回答を誠にありがとうございました。翻訳ツールで出てきた文章とはまるで解釈の違う熱烈ファンメール的な文章だったという事がとても良くわかりました。この度はありがとうございました^^
No.3
- 回答日時:
自殺を匂わしているというよりは、ただの熱烈なファンレターではないかと思います。
三途の川は、ギリシャ神話を除けば、日本特有らしいですし、浅い川というのは、楽に渡れる川というニュアンスだと思います。
Cross a shallow river as if it were deep「石橋は叩いて渡れ」
全般的な意図は、「あなたは、暗闇の中で唯一、私を照らし出してくれる希望の光」、と言ったところでは。
丁寧な回答を誠にありがとうございました。外国と日本の言葉の意味のニュアンスがちょっと違ったようで私も翻訳ツールに頼りきりではなく英語をもっと勉強しなければなと思いました>_<この度はありがとうございました^^
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
うーん・・・。
なんとも不思議な文章ですが。ポエム的な。
訳すと:
貴方は私の永遠の天使であり、必要以上に暗いトンネルの端に私に光を見せて、私の永遠の愛の仲間であり、半分の私の断片化しているこころであり、そのような悪魔ののようになってしまうときの私の唯一の救済であり、天国への私をつれてっていってくれる川の船頭であり、私はあなたによってこころを絶望的に追い込むことに必要であり、出生以来私が、もうこの暗い惨めな陸でそれを必要としないように、生きていて、私がそこに死ぬまで住み着くことができるように、あなただけが、陸に私を救って私を貴方の世界へ連れて行くことができます
とまあ、ちょっとメンヘラはいっている感じですが、
質問者さまのポートレートで気に入ったもの(世界)があり、
「あなただけがこの絶望的な世界から救ってくれるのです」と言っているように見えます。自殺願望はなさそうですが、ほかのひとが不愉快なので、削除するなり出禁にするなりしたほうが。。。
丁寧な回答を誠にありがとうございました。こちらのモデルさんには白の清楚なイメージのワンピースで撮影をお願いしておりましたのでもしかするとその雰囲気の感想をポエム風に表した文章だったのかなと思いました。この度はありがとうございました^^
No.1
- 回答日時:
「暗いトンネルに光を照らしてくれた君は僕のエンジェルだ。
君は永遠の愛の伴侶であり、欠けてしまった僕の心…」とちょっと変わったファンレターです。
中傷などはなく、他人が読んで不快なものではないですが、「あぁ、変わった人来たんだな」と感じるようなものではあります。
丁寧な回答を誠にありがとうございました。こちらのモデルさんには白の清楚なイメージのワンピースで撮影をお願いしておりましたのでもしかするとその雰囲気の感想をポエム風に表した文章だったのかなと思いました。この度はありがとうございました^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「それについてどう思いますか...
-
you've got a friend in meの意味
-
say to 人
-
give it to me と give me it
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
なぜ insist on me to solveが...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
これは、イーヨーの皮肉ですか?
-
歌詞の和訳をお願いいたします。
-
bring it back/give it back/ge...
-
It is to me or ~ の意味は?
-
「好きになってくれてありがと...
-
Don't Let Go の歌詞の意味
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
この意味を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
私は私 英語について
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
only と justの違い
-
ちょっと どいてください!も...
-
let me be
-
Believe in me の意味って 私を...
おすすめ情報