No.1ベストアンサー
- 回答日時:
おはようございます。
「もし国家が文明化の状況において、無知で自由でありたいと願うなら、それはこれまでにあり得なかったこと、そして今後もあり得ないことを期待している。」
という感じでしょうか。
後半部分を直訳すれば、「かつてなかったこと、そしてこれからもないであろうことをを期待している。」という感じかと思います。
No.2
- 回答日時:
"If a nation expects to be ignorant and free, in a state of civilization, it expects what never was and never will be. The functionaries of every government have propensities to command at will the liberty and property of their constituents. There is no safe deposit for these but with the people themselves; nor can they be safe with them without information. Where the press is free, and every man able to read, all is safe."(Source: THOMAS JEFFERSON, letter to Colonel Charles Yancey, January 6, 1816.)
「国民が無知で且つ自由でいることを要求するとしたら、文明社会においては、これまでにも無く又これからも無いであろうと思われる状態を要求していることになる。云々。」
参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
pick it up どういう意味にな...
-
「but not」はどのように訳した...
-
that's not how you do it って...
-
英語をお願いします
-
この英文の意味を教えてください。
-
Make It Easy On Yourselfの意...
-
基本英文700選の#272について
-
「care to share」「would be」...
-
この英語の意味が分かりません。
-
夢は必ず叶う!
-
miles of smiles
-
英文の添削をお願いします
-
英語で「人生、笑いが一番」と...
-
冗談は顔だけにしろよ、という...
-
How is it coming? の用法
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
here goes と here it goes
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
バンドオブブラザーズに関する...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
Smokey: What is it now? Monty...
-
pick it up どういう意味にな...
-
To be continued(つづく)って?
-
that's not how you do it って...
-
The future on the past
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
『今の自分』を英訳すると
-
「our time will come」の訳
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
お先にって何て言うんですか?
-
オプラの名言の意味
おすすめ情報