アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今年の4月から大学に通うのですが、英語の他にもうひとつの外国語を選択しなければなりません。ドイツ語、フランス語、中国語、ロシア語、スペイン語、朝鮮語の中から選ぶのですが、アドバイスを仰ぎたいです。僕としてはアルファベットで表記されていて、文法も英語に似ているものがいいのです。これだ!と思うものが無いので。。。よろしくお願いします。

A 回答 (9件)

厳しくいえば、大学までの6年間勉強した英語にくらべやさしい外国語など存在しないと思った方がいいでしょう。

第二外国語に当てられる時間は僅かです。特に目的も趣味もなければ、もっとも単位のとり易い外国語を選択するべきでしょう。そのためには同じ大学の先輩に秘訣を聞くしかない筈です。

第二外国語をいやいや学ぶ人にとって、話すチャンスが多いかどうかは関係ないでしょう。6年間あるいは10年間勉強した英語を話すチャンスが多いのでよかったと思う一般の社会人がどれほどいるか考えたら分かると思います。第二外国語のチャンスは英語より少ない訳ですから。

何語であれ外国語を一から学ぶにはそれだけの覚悟がなければ出来ません。何語が実用性があるかというのはその言葉をある程度話せるようになっていえることです。ちなみにロマンス語といわれるイタリア語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ルーマニア語は姉妹語ですから難しさ、易しいさはどれを選んでも同じです。何れもラテン語から派生した言葉ですから、ラテン語、フランス語を多数取り入れている英語の理解にも役立ちます。これらの言葉のうちどれか一つをマスターすれば五カ国内および中南米諸国でかなり通じます。(観光旅行程度であれば問題なく通じます)

アジア系の言葉は今後重要性を増すと思いますが、英語の基礎がほとんど役立たないので、全く一から出直しとなり、第二外語で実用レベルに達するのはかなり難しくなります。

賢明な選択をしてください。
    • good
    • 0

中国語が将来的に非常に有利です。


第二にフランス語かな?

中国語が基本的に英語と文法が似ています。
中国語が絶対お薦めです。
一番難しいのはドイツ語じゃないでしょうか?

私はFu-bouさんには中国語を強くお薦めします。
これからは英語と中国語の時代ですよ。
    • good
    • 0

私は中国語を選択しましたが、面白かったですよ。

学生の数も少なくて、小さめの教室でやってました。なんだかほんわかしていて、小学校の教室みたいでした。
文法も、基本的には英語と同じです。S+V+C。「I love you.」「我愛にー」(すみません、漢字が出ません。にー=あなた、です。)ね、いっしょでしょう?
ただ、発音はむずかしいです。四声、というのですが、同じ単語でも発音の種類によって全然別の言葉になってしまいます。中国人の先生のお手本の発音を聞いていても、なんだか笑ってしまって真剣になるのに苦心したのを思い出します。
    • good
    • 0

独学で朝鮮語(ハングル)を勉強したことが有りますが


文法は日本語といっしょだし、文字も表音文字で、母音と子音の組み合わせで出来ているので形の違うアルファベット感覚で覚えられるので、私はこれをお勧めします
中学しか出ていない私でも覚えられました
    • good
    • 0

こんにちは。



<何とか、楽に単位を取りたい場合>→そうじゃなかったらごめんなさい!

一番の近道は「先輩のウワサに聞く、楽な教授の第二外国語」です。それが判らなければ、とりあえず、ドイツ語かフランス語ですね。スペイン語は前の方がおっしゃっているように「動詞の語尾変化」がめちゃむずかしいらしいです。(挙げられた語学のうち、朝鮮語以外をすべて習得している私の父もそう申しておりました。)

<これから、少しでも役に立てたい場合>→習得のための努力もなんのそのなら

少しでも、やっている人が少なそうで、これからの時代に大いに役に立つと思われる「朝鮮語」「中国語」はいかがですか?個人的にも、隣国の、似て非なる文化を学ぶために、是非必要と思います。

昔、劣等生で「フランス語」を初級で放り出した”gomuahiru”でした!

    
    • good
    • 0

 以前からこれに似たQ&Aがあったのを承知で、敢えて別の意見を書くならば私はフランス語がよいと思います。



 私の拙い経験でも一応横の広がりというか・・・ラテン系のイタリ-語やスペイン語をかじるのには役に立ったし、俗っぽい部分ではフランスの食文化に興味がもてた事が収穫です。

 それよりも私は第二次大戦まで世界の代表的外交用語だったフランス語が忘れ去られそうになっている現状は、如何にアメリカの国力が大きいとはいえ残念で、西欧の一方の雄フランスの言葉を敢えて選ぶのも将来役に立つのではないかと考えます。
・・・最も実際にはフランス語が出来ない外交官なんて云うのは田舎者扱いらしいですが!
    • good
    • 0

ぼくは語学全般あまりとくいではないので、ふまじめな劣等生的意見です。

読み流してください。

たいていの人は第2外国語はものにならないですよねぇ。で、逃げの手をとるのなら、何語かより先生が甘いか辛いかの方が重要です。
しいてFu-bouさんの選択肢にコメントすると・・。(たぶん、最初のとっつき易さだけで、どの外国語がやさしいなんてことはないんでしょうけど)。
ドイツ語は文法がむずかしそー(ほとんど知りませんけど、名詞に格変化があったりするらしい・・)、フランス語は発音は比較的ローマ字読みですが、リエゾン(前後の単語をつなげて発音する)なんかがあるとつらくなる(文法は英語より複雑みたいだけれど、英語よりは体系化されている?)、イタリア語が案外アナだったりしそうだけど、これはないんですよね。だったら、似たところでスペイン語がよかったりして・・。(ぜんぜん知りませんけど。疑問文の前にもさかさまのクエッションマークがついてる?)、
アルファベット表記ではありませんが、朝鮮語は日本語に似たところが多くてなじみやすいかもしれませんよ。
    • good
    • 0

英語に文法が似ているものはドイツ語でしょうが,日本人にとって発音などの点でいちばん入りやすいのはスペイン語だと思います(ほとんどローマ字読みです)。

ただし,動詞の活用は山ほど覚えなければなりませんが。いずれにしても,英語よりはかなりヤヤコシイということは覚悟しておくべきでしょうね。

中国語・朝鮮語のほうが日本人にはずっと学びやすい部分がありますし,日常的にも役立つかもしれないという意味では,これらを選ぶのもいいのではないかと思います。せっかく時間をかけて勉強するのですから。
    • good
    • 0

過去に似たようなQ&Aがあったのですが、参考になりますか?(↓参考URL)



参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=46233
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!