No.1
- 回答日時:
(1)Many venture businesses aim at stock presentation recently.
(2)We will do our best! Your activity is aided from Japan.
直訳になってしまいました。もっと翻訳のうまい専門家の方お願いします。
No.2
- 回答日時:
(1)株式を上場する、はgo publicが一般的です。
Many venture companies aim to go public recently.
こんな感じでしょうか。
(2)Let's do our best in each place. I'm always standing behind you!
なんてどうですか?やや親しい友人向けですが。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
★alamoana★と申します。
(1)最近は多くのベンチャー企業が株式上場を目指している。
●「最近」
多くの場合,recentlyとかnowadaysなどと訳されるようですが,
この2つは全く意味が違います。
recently…最近(遠くない過去に,ある特定の出来事が起こった場合)
nowadays…最近(近頃,ある行為・出来事が繰りかえされている場合)
したがって,この場合recentlyは使えません。
また,nowadaysには,「以前に比べて,最近は…」
というニュアンスがあるようです。
●「株式上場(する)」
to be/get listed (on the stock exchange)
ちなみに,go publicは,「株式を公開する」という意味ですが,
単に店頭公開という場合もあるので,上場までは含意しないと思います。
以上を踏まえて,以下のような訳ではどうでしょうか?
★(1)Many venture businesses try to get listed on the stock exchange these days.
(2)お互い頑張ろうね。あなたの活躍を日本から応援しています。
●「お互い頑張ろうね」
難しいですね。この「お互い」というのは,相互に何かをやりとりするのではなくて,
「オレも頑張るから,貴様も頑張れ!」というようなニュアンスだと思うんですが,
そういう表現が英語にあるかどうか…
また,日本人どうしでは,よく「頑張れ」といいますが,
逆に英米人は,"Take it easy."(気楽にいけよ)などとよくいいます。
無実の罪で訴えられているなどの難しい状況下にある相手を励ます以外は,
あまり「頑張れ」とは言わないと思います。
それでも,このメッセージを送る側と受け取る側が共に苦しい状況に
あるような場合は,敢えて「頑張れ」といいたくなるかもしれませんね。
●「応援しています」
これは,「お祈りしています」という表現で考えた方がいいでしょう。
以上を勘案し,以下のように訳してみました:
★(2)Let's hang in there! I wish you success.
(注意)
●to hang in thereは,主にアメリカの表現です。
それ以外の国の方に出す場合は,ここを適当に変える必要があるかもしれません。
●I wish your success.ではありません。
I wish you success.です。
●「日本から…」
この部分は,どうしても訳せませんでした。
以上,ご参考になれば幸いです。
有難う御座います。これだけ丁寧に指導して頂けると本当に有り難いです。(2)の場合 すべての日本語表現が英語に当てはまるものではないと言うのは分かっているのですが、それでもどうしてもその様に言いたい時があり、いつも困ってしまいます。直接そのまんまの表現は無くても そんな時はこう言うんだよというのは 教えてもらわないと分からないものですよね。ですから今回のような指導方法は本当に丁寧で分かり易く非常に嬉しいです。今後も宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 大学受験 旧帝医学部を目指す高三です。 今日学校で三者面談があり正直私立の医学部でも判定から見て厳しいと言われ 15 2023/07/28 19:20
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 面接・履歴書・職務経歴書 内定出るか不安です。 15日に中小企業の最終面接を終えた就活生です。 最終面接は本社まで片道3時間か 2 2023/05/21 13:21
- 日本株 成長する企業の見極め方 6 2023/06/10 15:15
- その他(悩み相談・人生相談) 応援したい人がいます!!! 私は今年に高校卒業して今大学生です。 高校の同期の男の子が浪人するという 2 2023/05/08 01:32
- 学校 息子の部活を休ませていいものか考えています。7月の上旬の土日に旅行の計画を立てて予約等済ませておりま 11 2023/06/23 14:35
- 中途・キャリア 事務系職種の方に質問 タッチタイピング(ブラインドタッチ)について 6 2022/12/11 07:21
- 倫理・人権 日韓の懸案であるいわゆる元徴用工の裁判を巡り韓国側原告を支援する日本の団体が韓国で会見を開き日本企業 4 2022/12/17 18:49
- 会社・職場 適応障害の職場復帰 はじめまして、私は26歳の社会人男です。 今の会社に入社後3ヶ月で適応障害を発症 6 2022/12/23 19:03
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
「自分の意見を提示して、それ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
Blanket POとは?
-
hereとover hereとover there
-
英訳 「現場作業」
-
I can't wait to see you と...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
You are welcomed はおかしい??
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
I hope you are doing well
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
英語。Am I joke to you?って、...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
英語のメニュー表記
-
sugar high
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
医者が外国人だったらイヤですか?
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
Blanket POとは?
-
恋人にbest friendっていいます...
-
英文メールのxxってどういう...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I hope you are doing well
-
snowboardsとsnowboardingの違い
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
「これでもかというほど」の使...
-
I can't wait to see you と...
-
I was tired と I got tired ...
-
(英語) 「研究対象」 の英訳で...
-
英語のメニュー表記
-
対前年比、前年対比 前年比な...
おすすめ情報