He is seeking to overcome the stalled relationship with Iran, which is suspected of creating a nuclear weapon and North Korea, which carried out nuclear test, through dialogues.
という英文について、
He is seeking to overcome the stalled relationship with Iran suspected of creating a nuclear weapon and North Korea carrying out nuclear test, through dialogues.
と、Iran と North Korea を分詞構文で修飾し、関係代名詞を省略する場合、North Korea の後は、
「carrying out」なのでしょうか、それとも既に核実験をしていますので、「having carried out」なのでしょうか。
見識のある方、どうかご教示ください。よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは
タイトルが分詞構文:名詞修飾の場合、とありますが、分詞構文の解釈が少し違うような気がします。
分詞構文とは分詞を使うことによって接続詞その他を取り除き、本来は(文)であるものを、短い句にしたもです。
それは前後の主節との関係で密接に繋がり、時や理由、同時進行の出来事などを表現する事の出来る構文です。
ご質問者の作られた英文の中の、suspected, carrying out はただ単に Iran, North Korea を修飾している「分詞」です。
その上で、
ご質問者の示された本文から関係代名詞を省略する事を考えるわけですが、関係代名詞には省略出来るものと出来ないものがあります。
このコンマで区切られた文章は関係代名詞の非制限用法ではないでしょうか?
もしそうだとすれば省略出来ないはずですけど。
No.1
- 回答日時:
He is seeking to overcome the stalled relationship with Iran
suspected of creating a nuclear weapon, [and] (with) North Korea [having] carried out nuclear test, through dialogues.
[having]は、私の意見では、有っても無くても、、、、確信はありませんが、
with North Korea who carried out nuclear testから「who」を取り除いたと解釈しています。
いずれにしても、「carrying out」ではないのは確かですが、
それと、[and]の前に(コンマ)と(with)が欲しいですね。
亦、お許し頂けるのなら、こんな風に書いてみました。 (suspected of)の代わりに、、、
尚、「creating」にひっかり有りました、何かモノを創造するのが「create」ですので、「核開発」→(development of nuclear weapon)という成語からここは「develop」の方に軍配が上がると思いますが。
He is seeking to overcome the stalled relationship through
dialogues with Iran allegedly developing a nuclear weapon,
and with North Korea carried out nuclear test,.
allegedly
【副】申し立てによると、伝えられるところによると、~したとされている[言われている]、~だということになっている
・That man allegedly stole money from his company. その男性は会社から金銭を盗んだとされた。
「allegedly」の適切な扱い方は少し難しいですが、使いこなせれば英文らしくなりますよ。
「through dialogues」は別に最後でも構わないが、途中の目的語があまりにも長すぎるので此処に配置してみました。
まとまりのない回答で申し訳ありません、夕飯の支度の途中(泣)ですので。
この回答への補足
ご丁寧にありがとうございます★
回答者No.1 の方の意見の通り、非制限用法の関係代名詞については、省略出来ないとの観点から、
He is seeking to overcome the stalled relationship through
dialogues with Iran,which is allegedly developing a nuclear weapon, and North Korea, which carried out nuclear test.
とするのが良いと思いますが、いかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 提示文の"hence"の前にピリオドがない理由と文の構造について 8 2022/03/24 10:48
- 英語 正しく意味がとれない 2 2023/06/12 04:43
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 英語 A generalization can be made that a cyst, which oc 2 2023/03/30 19:50
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 The paranasal sinuses seem to develop after regres 2 2022/09/21 20:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報