This product is designed specifically for the occasional user. The weight limit on this system is 400 lbs. If you notice any wear on the stitching or fraying of the webbing, replace immediately. For heavier applications and/or everyday use we recommend that you use the Shoulder Dolly(R) Original. For additional information regarding this system contact TDT Moving Systems, Inc.
上記は取扱説明書の一節です。the occasional userの訳で悩んでいます。
直訳すれば「たまに使うユーザ」かと思うのですが、もっと取扱説明書
らしい表現はありますでしょうか?たまに使うユーザ向け=継続使用
向けに設計されていない、と言い換えることも出来るかと思うのですが、
やはりニュアンス的には「継続使用は禁止!」と言うよりは単に
「たまに使う素人(?)向け」ということが言いたいような気がするので・・
どうぞ知恵をお貸しください。よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
もっと取扱説明書らしい表現はありますでしょうか?
サイト見てきました。
http://www.shoulderdolly.com/
「一時的使用の際には」→「臨時使用」→「当座の使用」とかなんとか、で
これに対して「継続使用、又はプロ使用」は正式な「Shoulder Dolly(R) Original」をご使用下さいと推奨していますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 爆サイやっていたら、下のような文字が出ました! これは何なのでしょうか? nginx error! 1 2023/06/09 12:27
- MySQL 参考書に従って入力したつもりでしたが、最後はエラーがでました。 1 2022/09/28 03:45
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
moderate と modest
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
"一括"って英語では?
-
「temporal change」と「change...
-
途中で・途中に 違いは何ですか。
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
I hope you are doing well
-
英語で「早く金曜にならないか...
-
there is goingとはどういう意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報