エビバーガーの素をなんと呼びますか
役に立った:0件
翻訳で困っています。
エビをつぶして(細かく刻むだけかかなりすりつぶすのかは不明ですが、おそらくさまざまな程度を含んでいるようです)、小麦粉等の他の食材を混ぜて製品にしたものを一語で表す必要があるのですが、日本でいえばエビバーガーの中心になる食材がかなり近いのではないかと思われます。
あのような形態の食材の一般名は何でしょうか?
業界の方や食品産業に詳しい方のご意見が頂けるとうれしいです。あるバーガー販売業者の方に問合せたところ、「すりみ」または「練り物」という語を使うということでした。皆様のところではいかがでしょう?
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
日本語的には、えびミンチと言いたいところ。
魚介類はすり身と言うのが普通ですが、食感が残っている場合はミンチと表すほうがぴったりきます。
英語なら、minced shrimpで通じるようには思いました。
この回答へのお礼
ありがとうございます。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示














