中国語の歌<最浪漫的事>歌詞(最もロマンチックなこと)を翻訳してもらいたいのですが

趙詠華 - 最浪漫的事

背靠著背坐在地毯上 聽聽音樂聊聊願望
(君)希望我越來越温柔 我希望(君)放我在心上
(君)説想送我個浪漫的夢想 謝謝我帶(君)找到天堂
那怕用一輩子才能完成 只要我講(君)就記住不忘

我能想到最浪漫的事 就是和(君)一起慢慢變老
一路上收藏點點滴滴的歡笑 留到以後坐著搖椅慢慢聊
我能想到最浪漫的事 就是和(君)一起慢慢變老
直到我們老得那兒也去不了 (君)還依然把我當成手心裡的寶

A 回答 (2件)

No.1氏の訳詞はよくできていますね、情緒を表現するなど難しいのに日本語お上手です。


助詞の使い方に気をつければ各段の進歩ですよ。

ところでこんなのもありますのでご参考に。
中国語歌詞・日本語歌詞の併記です。
 http://bitex-cn.com/aboutchina/song/song_view_31 …
   左上の写真の直上の[試聴]で曲も聞けます。
   別窓で開くので歌詞を見ながらどうぞ。音量下げればカラOKです!
    • good
    • 0

日本語が下手ですけど、好きな歌ですから、やってみます。



二人は寄り添ってブランケットの中に座り、音楽を聞きながら互いの願望を語った
あたしがもっとやさしくなることがほしいと、
あなたがあたしのことを思うことが望んでいると。
一生かけても、
あたしにロマンチックな夢を叶わせてくれると貴方が言った、
あたしが天国へ導いてあげたことがそのわけ。

あたしが一番ロマンチックなことが
ずっと貴方のそばにいて一緒に老いていくことだと思っている
路上に楽しい思い出を拾い、老いた日々にゆっくりと喋りあっていこう
あたしが一番ロマンチックなことが
ずっと貴方のそばにいて一緒に老いていくことだと思っている
老いてどこへの行けないその時にも、あたしの事を手のひらに捧げた宝と思っていることを
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いい訳詞ですね。ありがとうございます。きれいな歌でしょう、日本語にしてみたいなとずっと思っています。日本語に訳していくと冗長になる傾向があり、歌の韻を踏みながら訳詞に乗せて歌えるのはやっぱりあり得ないんだろうね(笑)。両国語に細かい情感の表現の差によって、おっしゃるところこそ『言語間の距離』が感じられ、把握しにくいですね。

お礼日時:2009/11/28 14:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • ゴルフが上達する方法を専門家に聞いてみた!!

    5月28日はゴルフ記念日である。制定したのはスポーツ用品メーカーのミズノの直営店、エスポートミズノだ。制定のきっかけとなったのは、1927年の5月28日に横浜の程ヶ谷カントリー倶楽部で開催された第1回日本オープ...

  • 彼女がバイトで男の全裸を見ている……辞めさせるには?

    自分の彼女が「全裸の男を目にするバイト」をしている。バイトを辞めてほしい……! そんな悩みを抱えている男性を「教えて!goo」で見つけた。といってもアダルト系のバイトではない。「彼女が男湯掃除をしていてショ...

  • 人は何のために生きるのか

    新年度が始まってから2ヵ月が過ぎようとしている。ちょっと落ち着いてきたところでかかってしまうのが五月病だが、以降もこれからどう過ごしていけばいいのか考え込んでしまう人も多いだろう。ということで、今回は...

  • せきらら女子会:第73話「男を落とすテクニック①」

    恋愛、結婚、お金、夜の営み...いろんなことに対して、赤裸々にトークする女の子達のお話。考え方の違う4人が、今日も居酒屋に集まります。

  • ゲーム業界ダンナ観察日記:第60話「奥様もアイデアを出す」

    ダンナ様のねむねむ。奥様のとぽすけ。ごく普通のふたりは、ごく普通の結婚をし、だらだらと夫婦生活を送っていました。でもただひとつ違っていたのは、ダンナ様はゲーム会社勤務だったのです。

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ