「すいません」と「すみません」
メールなどで「すいません」と「すみません」と両方使われる方、どのように使い分けされるのでしょうか? 「すいません」は正しい日本語なのでしょうか?
回答(7件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.7ベストアンサー10pt
「すいません」はちょっとごまかしたい時、あんまり真剣にあやまってない時、特にあやまらなくてもいいのに言う時、相手もあんまり気にしてないだろうなーって思う時、に使います。「すみません」はその逆の時ですね。「ちょっとすい(み)ません」って使う場合も「い」のほうはホントホントにちょっとだけ、たいした用事じゃないのーっていう意味あいで、「み」は真剣度合いが増します。「すいません」は正しい日本語ではない、と思います。が時と場合によっては効果的に使ってもいいんじゃないか?と思います。では!
この回答へのお礼
このお答えも私にとってばっちしの感じです。ありがとうございました。
No.6ベストアンサー20pt
友達とか親しい先輩等の間柄だと「すいません~」
ということがありますが、
上司とかあまり親しくない人に「すいません」がぽろっとでちゃうと、「やばっやっちった」というかんじです。。。
私の中では「すいません」 = あまりよろしくない日本語なので、それが許される人の間で使う
「すみません」 = 普通の日本語で、できればこっちを使わないとだめ!
と思ってます。
以上、私の使い分けでーした。(*^∀^*)
この回答へのお礼
ありがとう こんな答えが聞きたかったのです。 ほぼ私の使い方で良かったんだなーっていう感じです。
過去ログをみてください。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=535748
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=172919
「すみません」が音便化して「すいません」になったと思うので、どちらも日本語として正しいけれども、たぶん書き言葉では「すみません」の方がベターかと。「すんません」になる人もありますし。
でも、
「お腹がすきた」→「すいた」
「書きた」→「書いた」
「雨が止みた」→「止んだ」
は後者が普通ですね。
「飽きた」→「飽いた」
は後者の方が少なそうですが。
あまり自身はありません。
この回答への補足
「すいません」と「すみません」の両方を使われる方の使い分け方が知りたかったのですが・・・・・
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











