以下の英文の2箇所のasの品詞や用法について解説していただけませんでしょうか?
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are from a distant object.
できましたら、
(1)いずれの辞書でも結構ですが、どの分類・区分に当たるのか、
(2)例文をいくつか、
を挙げていただくと助かります。
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
最終的には「~するように」という接続詞の用法に帰着するものだと思います。
are good at ~「~が得意である」にかかるとも,
light rays という名詞を修飾するとも考えられます。
後者の場合,関係代名詞に似ていますが,先行詞を they という代名詞で再び受けるという点で異なり,あくまでも接続詞であると説明されます。
結局はこれも,「~するように」という接続詞であるというのと同じことです。
接続詞 before が副詞節を導くだけでなく,前の名詞を修飾することがあります。
これを一種の形容詞節と説明することもありますが,同じ接続詞 before に他なりません。
ご回答ありがとうございます。
恥ずかしながら、私がどこにこだわっているのかを自分なりに今考えているところです。
(1)
「are good at ~『~が得意である』にかかる」
のところは
「are radiating, spreading out~にかかる」
の間違いではありませんでしょうか?
(2)
●もし仮に第1文の前半が
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, …
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a nearby object.
となり、
全文は
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?
●同様に、第2文の前半が仮に
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction,…
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a distant object.
となり、
全文は
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?
No.5
- 回答日時:
出典の件有難うございました。
さて、
「Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?」
ですが、
文法的にはいいと思います。
でも、意味的には「現在形」ではなく「進行形」でないとおかしいと思いますが、、、。
英語の問題とかけ離れますが個人的には、この近視に関する英文の説明は理論として正しいのか大いに疑問を感じています。
参考になれば幸いです。
No.4
- 回答日時:
理論的に疑問な点がありますので、この近視の眼についての英文の出典を教えて下さい。
よろしく。
この回答への補足
直接の出典は
『進研ウィンステップ 英語2 Vol.2』の p.40 ll.17-20 です。
(発行所:株式会社ラーンズ 編集部Tel:086-221-5403)
数年前の進研高2模試の1月の問題が元のようです。
大本の出典は
Robert L. Wolke: What Einstein Told His Barber
だそうです。
No.3
- 回答日時:
>Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are from a distant object.
は
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are (radiating, spreading out in all directions)
from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are (going straight in the same direction) from a distant object.
ということです。
(試訳)
近視の眼は、四方八方に広がる光線、例えば近くにある物体から出てきた光線を焦点に集めることはうまく出来る。が、ほぼ平行に同方向に直進する光線、例えば遠くにある物体から出てきた光線を焦点に集めることはうまく出来ない。
参考まで。
No.2
- 回答日時:
どちらの「as」も「~する時のように」、「例えば~の場合のように」という意味の接続詞ですが何か問題がありますか、、、。
参考まで。
ご回答ありがとうございます。
恥ずかしながら、私がどこにこだわっているのかを自分なりに今考えているところです。
(1)
もし仮に第1文の前半が
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, …
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a nearby object.
となり、
全文は
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?
(2)
同様に、第2文の前半が仮に
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction,…
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a distant object.
となり、
全文は
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 The crestal approach works well in single or two a 2 2022/04/19 18:59
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 この文章で文法的に間違えている箇所があれば教えてください。 [Being teenager, the 1 2023/02/26 13:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
接続詞thatが省略可能な場合を...
-
エクセルで、指定した日付(A3)...
-
構文把握 教えてください。
-
否定文の強調構文
-
SV, SV のように等位接続詞無し...
-
同格のthatについての質問です...
-
このforがわかりません
-
同格のthatの後ろに接続詞を入...
-
anythingと関係代名詞
-
tell 人 that 内容. だった場合...
-
訳がわからないんです。
-
文頭にAlsoがくる場合、【,⠀】...
-
構文を教えてください。
-
関係代名詞、継続用法
-
接続詞なしで2つの文がある?
-
32の It's 〜 that counts. tha...
-
英文の解釈を教えてください
-
提示文の文の構造について
-
先行詞のあるthat、無いthat
-
英語で、どんな時に,(カンマ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
anythingと関係代名詞
-
SV, SV のように等位接続詞無し...
-
関係代名詞のthat
-
否定文の強調構文
-
that+疑問詞はどうしてだめな...
-
先行詞のあるthat、無いthat
-
mean の that節 について
-
文頭にAlsoがくる場合、【,⠀】...
-
ハリーポッターと賢者の石を英...
-
【such that構文(~のような~...
-
接続詞なしで2つの文がある?
-
英語の「though」ついて質問で...
-
先行詞明示のthatとは何なので...
-
どちらが正しいですか?
-
英文法 themとtheseの違いの質...
-
カンマとコンマの位置について。
-
エクセルで、指定した日付(A3)...
-
something の後の関係代名詞
-
that節を2つ用いた主語の文につ...
-
接続詞thatが省略可能な場合を...
おすすめ情報