アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の英文の2箇所のasの品詞や用法について解説していただけませんでしょうか?
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are from a distant object.

できましたら、
(1)いずれの辞書でも結構ですが、どの分類・区分に当たるのか、
(2)例文をいくつか、
を挙げていただくと助かります。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (5件)

最終的には「~するように」という接続詞の用法に帰着するものだと思います。



are good at ~「~が得意である」にかかるとも,
light rays という名詞を修飾するとも考えられます。

後者の場合,関係代名詞に似ていますが,先行詞を they という代名詞で再び受けるという点で異なり,あくまでも接続詞であると説明されます。
結局はこれも,「~するように」という接続詞であるというのと同じことです。

接続詞 before が副詞節を導くだけでなく,前の名詞を修飾することがあります。
これを一種の形容詞節と説明することもありますが,同じ接続詞 before に他なりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

恥ずかしながら、私がどこにこだわっているのかを自分なりに今考えているところです。

(1)
「are good at ~『~が得意である』にかかる」
のところは
「are radiating, spreading out~にかかる」
の間違いではありませんでしょうか?

(2)
●もし仮に第1文の前半が
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, …
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a nearby object.
となり、
全文は
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?

●同様に、第2文の前半が仮に
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction,…
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a distant object.
となり、
全文は
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?

お礼日時:2010/01/05 00:04

出典の件有難うございました。


さて、
「Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?」
ですが、
文法的にはいいと思います。
でも、意味的には「現在形」ではなく「進行形」でないとおかしいと思いますが、、、。
英語の問題とかけ離れますが個人的には、この近視に関する英文の説明は理論として正しいのか大いに疑問を感じています。

参考になれば幸いです。
    • good
    • 0

理論的に疑問な点がありますので、この近視の眼についての英文の出典を教えて下さい。



よろしく。

この回答への補足

直接の出典は
『進研ウィンステップ 英語2 Vol.2』の p.40 ll.17-20 です。
(発行所:株式会社ラーンズ 編集部Tel:086-221-5403)

数年前の進研高2模試の1月の問題が元のようです。

大本の出典は
Robert L. Wolke: What Einstein Told His Barber
だそうです。

補足日時:2010/01/07 18:38
    • good
    • 0

>Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are from a distant object.



Nearsighted eyes are good at focusing light rays that are radiating, spreading out in all directions, as they are (radiating, spreading out in all directions)
from a nearby object. But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that are more or less parallel, going straight in the same direction, as they are (going straight in the same direction) from a distant object.
ということです。

(試訳)
近視の眼は、四方八方に広がる光線、例えば近くにある物体から出てきた光線を焦点に集めることはうまく出来る。が、ほぼ平行に同方向に直進する光線、例えば遠くにある物体から出てきた光線を焦点に集めることはうまく出来ない。

参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

改めてのご回答ありがとうございます。

ご回答#2の「補足」に書いた私の疑問に答えていただけるとうれしいです。

お礼日時:2010/01/05 13:24

どちらの「as」も「~する時のように」、「例えば~の場合のように」という意味の接続詞ですが何か問題がありますか、、、。



参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

恥ずかしながら、私がどこにこだわっているのかを自分なりに今考えているところです。

(1)
もし仮に第1文の前半が
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, …
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a nearby object.
となり、
全文は
Nearsighted eyes are good at focusing light rays that radiate, spread out in all directions, as they “do” from a nearby object.
となると理解していいのでしょうか?

(2)
同様に、第2文の前半が仮に
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction,…
となっていれば、後半は(意味としてはいまひとつすっきりとしないかもしれませんが)文法的には
as they “do” from a distant object.
となり、
全文は
But nearsighted eyes are not so good at focusing light rays that go straight in the same direction, as they “do” from a distant object.
となると理解していいのでしょうか?

お礼日時:2010/01/05 00:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!