Q質問

「日本語が話せない方は、ご遠慮下さい」
とは、どのように英語にすればいいのでしょうか?
なるべく丁寧な英語で表記したいのでよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

「日本語が話せない方は、ご遠慮下さい」


Sorry, we don’t speak any English. But feel free to come in(*)
if you speak some Japanese.

かなり丁寧に書きました、(*)部分には

来店なら「come in」
接客なら「contact us」

等、場面場面に応じて書き換えましょう!

    • good
    • 0

Japanese speakers only. Sorry.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

専門家に聞いた、子どもの将来に役立つ習い事とは?

世界に誇る日本のテニスプレーヤー・錦織圭選手は、5歳の時にはすでにラケットを握っていたのだとか。彼のように子どもの頃から続けている習い事が今の職業になった、という人はそう多くはないだろうが、誰でも一度...


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報