プロが教えるわが家の防犯対策術!

できれば、カタカナで読み方も教えてください。
お願いします

A 回答 (3件)

Thunder and lightning


サンダー アンド ライトニング
まんま 雷・電 ですね。

戦闘機の名前なら、連合国側のコードネームは「Jack」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくありがとうございました!

お礼日時:2010/02/10 10:17

Rydeenではないですか

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2010/02/10 10:18

 手持ちの辞書、


「ポケット プログレッシブ英和・和英辞典」[初版第1刷]
で調べたところ、

thunderbolt[サンダーボルト]

でした。
 この英単語には、「落雷」や「驚くべきもの(こと)」、「青天の霹靂」という意味もある様です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わざわざ調べていただいて、ありがとうございました!

お礼日時:2010/02/10 10:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!