新しく質問する

なぜ日本語ではフランスのParisをパリスでなく「パリ」って発音するのでしょうか?

役に立った:1件
  • 質問者:yrt399857
  • 投稿日時:2010/02/14 13:16
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

どんな理由でしょうか。
教えてください。お願いします。m(_ _;)m

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:1件

No.3ベストアンサー20pt

  • 回答者:gadovoa
  • 回答日時:2010/02/14 14:09

1さんも書いてあるように、フランス語は最後の文字を読みません。
フランス人だってparisと書いて
「パリ」って読んでますよ。
ちなみにフランス語の「R」は
日本語には無い音なので日本語の音で
「パリ」とは言いません。

ちなみに車のレース
「le mans」ルマンってご存知ですよね。
これも「る・まんず」ではありません。

グランプリも
「gland prix」ですが
最後の文字を読まないという法則から
「グラン プリ」となります。

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
とっても参考になりました。(´・ω・`)ノシ

  • 参考になった:0件
  • 回答者:Hiyuki
  • 回答日時:2010/02/14 13:23

フランス語読みではSを省略してパリと読むのでそうなるみたいですね。
私も初めて知りました。

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
とっても参考になりました。(´・ω・`)ノシ

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:takuranke
  • 回答日時:2010/02/14 13:21

フランス語では語尾の子音は発音しないので、「Paris」の発音は「パリ」となります。
英語ではそんな決まりはありませんから「Paris」の発音は「パリス」になります。

日本のパリはフランス語の発音に従っているということです。

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
とっても参考になりました。(´・ω・`)ノシ

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter