プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

ru guo xi huan de hua ,gen na guo ren jie hun dou xing.

意味が分かりません。 何と書いているか教えていただけないでしょうか?

A 回答 (4件)

如果喜歓的話, 跟那国人結婚都行。


もし好きならば、どの国の人と結婚してもいい。
    • good
    • 0

3番の人のものを一応は支持します。



ただここの類似過去質問で、ピンインを正確に書けない中国人もいるようなので、難しいところです。
ほとんどの人がピンインを忘れてしまったが、パソコンが普及したので、現在の中国人にもピンインが重要になったと、荒川さんあたりの発言で読んだことあります
    • good
    • 0

中国語見えられないかなぁ

この回答への補足

前に回答くれた人と 意味が 全然違うので 迷います(泣)

補足日時:2010/02/28 20:57
    • good
    • 0

如果喜欢的话;,跟那个(ge)人借*都行


読み方に関して、間違いがあったのかもしれません。
大体の意味は もしも気になったら、あの人から借りてもかまいません。
中国から来た留学生です、どうぞよろしくお願いいたします。

この回答への補足

後に回答くれた人と 意味が 全然違うので 迷います(泣)

補足日時:2010/02/28 20:59
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!