プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中国語で、『お母さん、今までありがとう。体に気をつけて元気でいてください。また日本に来てくださいね!』
を訳すと、どう書くのでしょうか?

中国人の友人のお母さんにメッセージカードを送りたいので、中国語詳しい方いらっしゃいましたら教えていただけますか?

よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

旦那様ではなく友人の場合はやっぱり「阿姨」のほうがぴったりだと思いますが。


訳すると、「阿姨,感谢您对我的关照(照顾)。请您保重(注意)身体。(今后如果有机会的话)欢迎您下次再来日本(玩)。」
ご参考までに
    • good
    • 0

多謝伯母照顧至今。

請注意身體。有空來日本。
「中国語で、『お母さん、今までありがとう。」の回答画像2
    • good
    • 0

???好:感???期以来?我的照?。

希望?注意身体健康、万事如意。有???到日本来?!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!