プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

NHKラジオ英会話講座より
Did you enjoy yourself at the party ?
パーティーは楽しかった?

質問:yourselfについてお尋ねします。
(1)上記の文章は、Did you enjoy the party.とも書き換えできますが、フィーリングに違いがありますか?
(2)「あなたがあなた自身を楽しむ」とは、面白い表現ですが、oneselfを目的語にとるenjoy以外の他動詞があれば教えて下さい。
(3)oneselfはどういう場面でよく使われますか?  以上

A 回答 (2件)

こんにちは、いつも、興味深い質問をたのしく拝見しています。



今回は簡単なので、

>(1)上記の文章は、Did you enjoy the party.とも書き換えできますが、フィーリングに違いがありますか?

ジーニアス英和辞典によれば、

enjoy oneself (by) playing golf
ゴルフを楽しむ(=enjoy plaing golf)

と載っていますので、まったく同じ意味だと思います。

>(2)「あなたがあなた自身を楽しむ」とは、面白い表現ですが、oneselfを目的語にとるenjoy以外の他動詞があれば教えて下さい。

content oneself, excuse oneself, flatter oneself, occupy oneself, present oneself

>(3)oneselfはどういう場面でよく使われますか?  以上

いずれも、再帰代名詞の再帰用法で、動詞に他動詞しかなく、自動詞な意味を表すために用いられます。
(ロイヤル英文法 第4章代名詞第2節人称代名詞 92再帰代名詞 参照)

御参考までに、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもご回答をいただき心より御礼申し上げます。毎回とても勉強になり助かっています。
>いつも、興味深い質問をたのしく拝見しています。
 質問者にたいする思いやりに心温まるものを感じました。有難うございます。
>再帰代名詞の再帰用法で、動詞に他動詞しかなく、自動詞な意味を表すために用いられます。
 一番知りたかったことです。的確なご回答有難うございました。ロイヤル英文法も何度も読み直してみます。
 今後ともよろしくお願い申し上げます。 敬具

お礼日時:2010/03/27 15:08

強いてあげれば、yourselfを使うと自ら、心から楽しんだというニュアンスが出てくると思います。

他には、(You) make yourself at home.かな。結構、ありきたりのコロケーションで自然と使われる気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難うございました。とても参考になりました。質問を繰り返す度に、少しづつ英語が分りやすくなっています。皆様のお陰です。今後ともよろしくお願いいたします。 稀有具

お礼日時:2010/03/27 14:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!