プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

はじめて質問します。

例えば、「もう一度おっしゃっていただけませんか」と「もう一度おっしゃってくださいませんか」という文章は、どちらも正しいように思えるのですが、「~していただく」と「~してくださる」の使い方に違いがあるのかを教えていただけません(くださいません)でしょうか。もし違いはないのでしたら、愚問のほどお許しください。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

#1の方がおっしゃるように「いただく」は謙譲語、「くださる」は尊敬語で、前者は行為をされる側、後者は行為をする側に視点を置いています。

参考URLで同様の質問・回答がされていますので参考にして下さい。
どちらも一般に用いられていますが、私は「おっしゃっていただけませんか」の方が正しいと思っています。「おっしゃってくださいませんか」は「おっしゃってください」で(尊敬の対象である)相手に対してお願いをしながら、「ませんか」でやんわりとそれを強要しているような感じがします。使うとすれば「おっしゃってください」でよいと思います。

http://www.alc.co.jp/jpn/com/nndm/q0149.html

参考URL:http://www.alc.co.jp/jpn/com/nndm/q0149.html
    • good
    • 0

・「~していただく」は、尊敬語で”与える”という意味です。



・「~して下さる」は、謙譲・謙遜語で”もらう”という意味です。

尊敬・謙譲・謙遜語がごっちゃになって解釈していることになります。

「もう一度おっしゃってくださいませんか」って何か文法的におかしいと思います。なにかしっくりこないというか・・・。

日本語は難しいですね。

URLを参考にしてください。

http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/keig/c01c08.htm

参考URL:http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/keig/c01c08.htm
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!